Maintain a working relationship with IOMC participating organizations and with UNDP | UN | إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Maintain a working relationship with IOMC participating organizations and with UNDP | UN | إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
He called for more frequent consultations with donor Member States and with UNDP to increase core resources and stabilize the financial foundation of UNCDF. | UN | ودعا إلى إجراء مشاورات بشكل أكثر تواترا مع الدول الأعضاء المانحة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لزيادة الموارد الأساسية وتحقيق الاستقرار للقاعدة المالية للصندوق. |
With regard to field offices outside Bujumbura, BNUB is sharing its premises with UNICEF in Gitega and UNDP in Makamba, while the World Food Programme is housing BNUB staff in Ngozi. | UN | وفيما يتعلق بالمكاتب الميدانية خارج بوجمبورا، يتقاسم المكتب مبانيه مع اليونيسيف في غيتيغا ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ماكامبا، في حين يستضيف برنامج الأغذية العالمي موظفي المكتب في نغوزي. |
UNMIL attended monthly meetings with the Sexual and Gender-Based Violence Task Force of the Ministry of Gender and Development and UNDP. | UN | حضرت البعثة اجتماعات شهرية مع فرقة المهام المعنية بالعنف الجنسي والجنساني التابعة لوزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Maintain a working relationship with IOMC participating organizations and with the United Nations Development Programme. | UN | إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Last year, we joined hands in partnership with the United Nations Environment Programme and the United Nations Development Programme in preparing for Bali. | UN | في العام الماضي، تضافرت جهودنا في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد أنفسنا لمؤتمر بالي. |
In preparation for future elections, UNPOS intends to coordinate closely with the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, as well as with UNDP and the European Union (A/64/349/Add.3, para. 85; and A/64/509, paras. 16–19). | UN | وفي إطار الأعمال التحضيرية للانتخابات المقبلة، يعتزم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال التنسيق عن كثب مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي (A/64/349/Add.3، الفقرة 85؛ و A/64/509، الفقرات 16 إلى 19). |
The practices continued working to build relationships with relevant partners, partnering closely, for example, with the Global Fund in the health sector, and with UNDP, the Global Environment Facility and the Adaptation Fund in the environment sector. | UN | ثم استمرت الممارسات في العمل على بناء العلاقات مع الشركاء المعنيين حيث كانت الشراكة وثيقة على سبيل المثال مع الصندوق العالمي في القطاع الصحي، ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية وصندوق التكيُّف في قطاع البيئة. |
(f) Technical assistance to the Government of Burundi to draw up the legal framework for the establishment of the national human rights commission (in cooperation with the Ministry of Solidarity, Human Rights and Gender and with UNDP); | UN | (و) تقديم المساعدة التقنية لحكومة بوروندي لوضع الإطار القانوني لإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (بالتعاون مع وزارة التضامن وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛ |
The UNIFEM Gender Adviser programme, and its collaboration with UNFPA on fielding Gender, Population and Development Specialists, and with UNDP and the United Nations Volunteers (UNV) on fielding gender specialists, have increased gender expertise in the field. | UN | وقام برنامج المستشارين المعنيين بمسائل الجنس التابعة للصندوق بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بإيفاد بعثات ميدانية من الاختصاصيين المعنيين بنوع الجنس والسكان ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بشأن إيفاد اختصاصيين في مسائل الجنس، مما أدى إلى زيادة الدراية الفنية المتعلقة بمسائل الجنس في الميدان. |
The UNIFEM Gender Advisor programme, collaboration with UNFPA on fielding gender population and development specialists, and with UNDP and UNV on fielding gender specialists have increased gender expertise in the field. | UN | وتزايدت خبرة المكاتب الميدانية في قضايا الجنسين بفضل برنامج المستشارة الخاصة بقضايا الجنسين التابع للصندوق، والتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان على إيفاد متخصصين في قضايا الجنسين والسكان والتنمية إلى الميدان، ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة على إيفاد متخصصين في قضايا الجنسين إلى الميدان. |
If it were decided to have one institution as the depository of ICTY public records in Montenegro and in Kosovo and FYROM (provided that materials are available in Albanian and Macedonian), the Information Centres would also liaise with the institution in question and with UNDP in order to identify the best ways for these countries to benefit from information generated by Information Centres in the three other countries. | UN | وإذا ما تقرر تحديد مؤسسة واحدة كجهة وديعة للسجلات العامة للمحكمة في الجبل الأسود وفي كوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (شريطة أن تكون المواد متاحة باللغتين الألبانية والمقدونية)، فستقيم مراكز المعلومات صلات أيضا مع المؤسسة المعنية ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحديد أفضل السبل التي تستفيد هذه البلدان من خلالها من المعلومات التي تنتجها مراكز المعلومات في الدول الثلاث الأخرى. |
UNICEF would work with the World Bank and UNDP on a report on transition for the annual session. | UN | وسوف تتعاون اليونيسيف مع البنك الدولي ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع تقرير عن عملية الانتقال يُعرض على الدورة السنوية. |
UNICEF would work with the World Bank and UNDP on a report on transition for the annual session. | UN | وسوف تتعاون اليونيسيف مع البنك الدولي ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع تقرير عن عملية الانتقال يُعرض على الدورة السنوية. |
The Government would implement the IPR recommendations to meet the goals of social and economic development, and looked forward to working with UNCTAD and UNDP to improve the investment climate. | UN | وستنفذ الحكومة توصيات تقرير استعراض الاستثمار لتلبية أهداف التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وهي تتطلع إلى العمل مع الأونكتاد ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحسين مناخ الاستثمار. |
During the reporting period, the organization engaged with the Department of Economic and Social Affairs and with the United Nations Development Programme on international tax cooperation issues. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاملت المنظمة مع إدارة الشؤون الاقتصادية، ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي في المجال الضريبي. |
UNPOS also has an agreement with the United Nations Development Programme office in Kenya for aviation and in the United Nations Development Programme office in Somalia on communications, information technology and security, and with the World Food Programme in Somalia on aviation. | UN | وأبرم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال أيضا اتفاقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينيا في مجال الطيران، ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصومال بشأن الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والأمن، ومع برنامج الأغذية العالمي في الصومال بشأن الطيران. |
In this regard, Sao Tome and Principe, in conjunction with the Yaoundé Centre for Human Rights and Democracy and the United Nations Development Programme (UNDP) would organize a training seminar aimed at establishing the appropriate conditions for the implementation of this recommendation. | UN | وفي هذا الشأن، ستنظم سان تومي وبرينسيبي بالاشتراك مع مركز ياوندي لحقوق الإنسان والديمقراطية ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة تدريبية بغرض تهيئة الظروف المناسبة لتنفيذ هذه التوصية. |
MINURSO is also cooperating with the authorities in Mauritania and the United Nations Development Programme (UNDP) to facilitate mine-clearance activities along the Western Sahara border with Mauritania and to pursue regional mine awareness programmes. | UN | وتتعاون البعثة أيضا مع السلطات في موريتانيا ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتيسير أنشطة إزالة الألغام على طول حدود الصحراء الغربية مع موريتانيا ولمواصلة برامج التوعية الإقليمية بالألغام. |
In preparation for future elections, UNPOS intends to coordinate closely with the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, as well as with UNDP and the European Union (A/64/349/Add.3, para. 85; and A/64/509, paras. 16-19). | UN | وفي إطار الأعمال التحضيرية للانتخابات المقبلة، يعتزم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال التنسيق عن كثب مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي (A/64/349/Add.3، الفقرة 85؛ و A/64/509، الفقرات 16-19). |