ويكيبيديا

    "ومع فريق الأمم المتحدة القطري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the United Nations country team
        
    • and with the United Nations country team
        
    • United Nations country team and
        
    • with the United Nations country team in
        
    UNOCI continues to work closely with all mission components and the United Nations country team to strengthen training initiatives and prevention measures for all peacekeepers, as well as monitoring and reporting mechanisms. UN وتواصل العملية العمل بشكل وثيق مع جميع عناصر البعثة ومع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز مبادرات التدريب وتدابير الوقاية لجميع حفظة السلام، بالإضافة الى آليات الرصد والإبلاغ.
    Any future United Nations operation should also include a human rights component, which would conduct activities including monitoring, investigating, reporting, advising and supporting human rights capacity development and awareness-raising, in coordination with other components of the mission and the United Nations country team. UN وينبغي أيضا أن تشمل أي عملية مستقبلية للأمم المتحدة عنصرا لحقوق الإنسان يضطلع بأنشطة تشمل رصد حقوق الإنسان والتحقيق بشأنها والإبلاغ عنها وتقديم المشورة والدعم لتنمية قدراتها والتوعية بها، وذلك بالتعاون مع عناصر أخرى في البعثة ومع فريق الأمم المتحدة القطري.
    80. I would like to express my sincere thanks to the Government of Sierra Leone and its international partners for their close cooperation with UNIOSIL and the United Nations country team. UN 80 - وفي الختام، أود أن أعرب عن خالص شكري لحكومة سيراليون ولشركائها الدوليين على تعاونهم الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون ومع فريق الأمم المتحدة القطري.
    It is the principal interface on strategic programme, planning and coordination within the Mission and with the United Nations country team, the Government of Iraq, embassies and other international and national partners. UN وهو الجهة الرئيسية المعنية بالتنسيق والتخطيط الاستراتيجي للبرامج داخل البعثة ومع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة العراق والسفارات وغيرها من الشركاء الدوليين والوطنيين.
    The Office of the Chief of Staff is the principal focal point for strategic programme, planning and coordination within the Mission and with the United Nations country team, the Government of Iraq, embassies and other international and national partners. UN ومكتب رئيس الديوان هو الجهة الرئيسية فيما يتعلق بالتنسيق والتخطيط الاستراتيجي للبرامج داخل البعثة ومع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة العراق والسفارات وغيرها من الشركاء الدوليين والوطنيين.
    Recognizing the need for a fresh approach, the Mission worked closely with national counterparts, the United Nations country team and donors to develop a community violence reduction programme. UN وإذ تقر بالحاجة إلى اتباع نهج جديد، فقد عملت البعثة بشكل وثيق مع نظيرتها الوطنية، ومع فريق الأمم المتحدة القطري وجهات مانحة لوضع برنامج للحد من العنف المجتمعي.
    The Committee was also informed that the Women's Protection Adviser would be expected to work in collaboration with senior Government officials to implement advocacy programmes intended to change the behaviour of local authorities on this issue and with the United Nations country team and high-level national partners, in consultation with relevant BINUCA sections. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً أن المتوقّع أن يعمل المستشار في مجال حماية المرأة بالتعاون مع كبار المسؤولين الحكوميين في تنفيذ برامج للتوعية تهدف إلى تغيير سلوك السلطات المحلية بشأن هذه المسألة؛ ومع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الوطنيين الرفيعي المستوى بالتشاور مع أقسام الأمم المتحدة ذات الصلة.
    73. In conclusion, I would like to express my appreciation to the Government of Sierra Leone and its international partners for their close cooperation with UNIOSIL and the United Nations country team. UN 73 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لحكومة سيراليون ولشركائها الدوليين على تعاونهم الوثيق مع المكتب ومع فريق الأمم المتحدة القطري.
    In particular, UNIOGBIS will continue to participate in regional initiatives to address illicit drug trafficking and organized crime, including through enhanced cooperation with all the regional United Nations missions and the United Nations country team. UN وسيواصل المكتب المتكامل بصفة خاصة المشاركة في المبادرات الإقليمية لمعالجة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون مع جميع بعثات الأمم المتحدة في المنطقة ومع فريق الأمم المتحدة القطري.
    25. In the Central African Republic, MINURCAT continued to work closely with the United Nations Peacebuilding Support Office (BONUCA) and the United Nations country team to support police sector reform activities and the restoration of State authority in the Vakaga region in the north-eastern part of the country. UN 25 - وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، واصلت بعثة الأمم المتحدة التعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل دعم أنشطة إصلاح قطاع الشرطة، وإعادة بسط سلطة الدولة في منطقة فاكاغا في شمال البلد.
    At the same time, the objectives for UNPOS in 2008 were outlined, which were, inter alia, to help strengthen the Transitional Federal Institutions and foster inclusive dialogue among all Somali parties and to coordinate United Nations political, security, electoral, humanitarian and development support to the Transitional Federal Institutions, in concert with those Institutions and the United Nations country team. UN وأُجملت في الوقت نفسه أهداف مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في عام 2008، والتي ترمي في جملة أمور إلى المساعدة على تعزيز المؤسسات الاتحادية الانتقالية وتعزيز الحوار بين جميع الأطراف الصومالية، وتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في المجالات السياسية والأمنية والانتخابية والإنسانية والإنمائية إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية، بالتعاون مع تلك المؤسسات ومع فريق الأمم المتحدة القطري.
    The UNMIN HIV/AIDS Adviser has conducted training and awareness workshops in all regional offices, developed a module on HIV/AIDS for all UNMIN induction training, and worked closely with both the UNMIN Medical Section and the United Nations country team to ensure coherence in the Mission's efforts in relation to HIV/AIDS. UN وأجرى مستشار البعثة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حلقات عمل للتدريب وللتوعية في جميع المكاتب الإقليمية ووضع نموذجا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع أنواع التدريب التمهيدي للبعثة، وعمل بشكل وثيق مع كل من القسم الطبي التابع للبعثة ومع فريق الأمم المتحدة القطري لكفالة اتساق جهود البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    His Government had worked with the Special Representative during her visit and with the United Nations country team on the modalities of a monitoring and reporting mechanism on the protection of children's rights. UN وأوضح أن حكومته تعاونت مع الممثلة الخاصة أثناء زيارتها ومع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن طرائق آلية الرصد وكتابة التقارير عن حماية حقوق الأطفال.
    In most cases, this has led to greater coordination needs within the Mission and with the United Nations country team, the Government of Haiti and donors. UN وفي معظم الحالات، استدعى ذلك توفير قدر أكبر من التنسيق داخل البعثة، ومع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة هايتي والجهات المانحة.
    In Côte d'Ivoire, human rights officers are continuing to work with the United Nations Mission (MINUCI) and with the United Nations country team in helping to address the humanitarian and human rights consequences of the conflict. UN وفي كوت ديفوار، يواصل موظفو حقوق الإنسان العمل مع بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومع فريق الأمم المتحدة القطري للمساعدة، في معالجة الآثار الناجمة عن الصراع سواء على النواحي الإنسانية أو على حقوق الإنسان.
    5 seminars on gender capacity-building at the national and provincial levels for training of trainers for FARDC in collaboration with the European Union Advisory and Assistance Mission for Security Reform in the Democratic Republic of the Congo, the United Nations country team and relevant stakeholders UN عقد 5 حلقات دراسية بشأن بناء القدرات لتحقيق المساواة بين الجنسين، وذلك على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات لتدريب المدربين في القوات المسلحة، وذلك بالتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي للمشورة والمساعدة في إصلاح قطاع الأمن ومع فريق الأمم المتحدة القطري وأصحاب المصلحة المعنيين
    5 seminars on gender capacity-building at the national and provincial levels for training of trainers for FARDC in collaboration with the European Union Advisory and Assistance Mission for Security Reform in the Democratic Republic of the Congo, the United Nations country team and relevant stakeholders UN :: عقد 5 حلقات دراسية بشأن بناء القدرات لتحقيق المساواة بين الجنسين، وذلك على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات لتدريب المدربين في القوات المسلحة، وذلك بالتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي للمشورة والمساعدة في إصلاح قطاع الأمن ومع فريق الأمم المتحدة القطري وأصحاب المصلحة المعنيين
    5 seminars for 50 trainers on gender capacity-building at the national and provincial levels for FARDC, in collaboration with the European Union Advisory and Assistance Mission for Security Reform in the Democratic Republic of the Congo, the United Nations country team and relevant stakeholders UN :: عقد 5 حلقات دراسية لـ 50 مدربا عن بناء القدرات لتحقيق المساواة بين الجنسين، وذلك على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات في القوات المسلحة، وذلك بالتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي للمشورة والمساعدة في إصلاح قطاع الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع فريق الأمم المتحدة القطري وأصحاب المصلحة المعنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد