ويكيبيديا

    "ومفتاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the key to
        
    • and key
        
    • and Maftah
        
    • And the key
        
    • a key
        
    • keys
        
    • key to the
        
    • public key
        
    This is the story of how we are different to every other creature that's ever walked the earth and the key to its telling lies with your family. Open Subtitles تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك
    the key to improving global economic governance was the reform of the Bretton Woods system and of relevant international financial institutions. UN ومفتاح تحسين الحوكمة الاقتصادية العالمية هو إصلاح نظام بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة.
    the key to effective leverage has been understanding the parties' interests and providing incentives that address their aspirations and concerns. UN ومفتاح فعالية استخدام النفوذ هو تفهم مصالح الأطراف وتقديم حوافز تفي بتطلعاتها وشواغلها.
    Hey, can I get my badge and key back? Open Subtitles مهلا، يمكنني الحصول على شارة بلدي ومفتاح العودة؟
    6. Abdelrazag Elsharif Elosta, Abdulbasit Abdulrahim and Maftah Mohamed Elmabruk had filed cases challenging the sanctions measures in the European Union courts. UN 6 - ورفع عبد الرازق الشريف الأوسطى وعبد الباسط عبد الرحيم ومفتاح محمد المبروك قضايا للطعن في التدابير الجزائية أمام محاكم الاتحاد الأوروبي.
    All he had on him was eight dollars and a key to a long-term downtown hotel room. No ID. Open Subtitles كل ما كان لديه هو 8 دولارات ومفتاح لغرفة طويلة الأمد لفندق في وسط المدينة، بدون هوية
    the key to a fundamental solution to the drug issue lies in a secure livelihood for the inhabitants of drug-plant growing areas and the economic development of drug-plant growing countries. UN ومفتاح الحل اﻷساسي لمسألة المخدرات يكمن في تأمين معيشة آمنة لسكان مناطق زراعة المخدرات.
    the key to unlocking it is clearly the question of nuclear disarmament. UN ومفتاح فتحها هو دون شك مسألة نزع السلاح النووي.
    the key to development in the modern age is integration with the global economy and worldwide information networks. UN ومفتاح التنمية في العصر الحديث هو الاندماج في الاقتصاد العالمي وشبكات المعلومات على نطاق العالم.
    the key to a solution lies in the restoration of the legitimate and inalienable national rights of the Palestinian people. UN ومفتاح أي حل هو استعادة حقوق الشعب الفلسطيني المشروعة وغير القابلة للتصرف.
    the key to these and other non-labour-based schemes is to design programmes so that they maintain their function of providing insurance for the poor and are not captured by others. UN ومفتاح هذه المخططات وغيرها من المخططات التي لا تقوم على قوة العمل يكمن في تصميم البرامج بالشكل الذي يتيح لها مواصلة مهامها دون أن يستولي الآخرون عليها.
    the key to solvency in the after-service health insurance system was careful, long-term planning. UN ومفتاح الملاءة في نظام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو التخطيط بعناية وعلى المدى الطويل.
    That may be the key to Asia's success and to the United Nations future. UN قد يكون ذلك سر نجاح آسيا ومفتاح مستقبل الأمم المتحدة.
    the key to the solution of the nuclear issue is for the United States to change its hostile policy toward the Democratic People's Republic of Korea. UN ومفتاح حل المسألة النووية هو أن تغير الولايات المتحدة سياستها العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    the key to such protection was not law or regulation, but rather the culture and habits of those who used the infrastructure. UN ومفتاح هذه الحماية ليس هو القوانين واللوائح، بل هو ثقافة وعادات من يستعملون تلك الهياكل الأساسية.
    1996: Awarded by the State of Mauritius: the Grand Order of the Star and key of the Indian Ocean UN 1996: منحته دولة موريشيوس الوسام الرفيع لنجمة ومفتاح المحيط الهندي
    Acknowledge that sexual and reproductive rights and health are mainstream in development and key to poverty reduction UN :: يعترف أن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتعلقة بها هي في صميم التنمية ومفتاح الحد من الفقر.
    9. Cases brought by Elsharif Elosta and Maftah Mohamed Elmabruk were dismissed in September 2011. UN (ن) ومفتاح محمد المبروك(س) في أيلول/سبتمبر 2011.
    And the key to magic is... to make people look at the wrong thing. Open Subtitles حيلة سحرية، ومفتاح السحر هو جعل الناس ينظرون للشيئ الخطأ
    You get the locker number and a key on two conditions. Open Subtitles يمكنك الحصول على عدد خلع الملابس ومفتاح على شرطين.
    I-I just dropped my keys in the trunk, and my release isn't working so I called a friend of mine who has another set of my keys in there, almost here so, it's all good. Open Subtitles أنا فقط أنا أسقطت مفاتيحي في الصندوق ومفتاح الصندوق لا يعمل لذلك دعوت صديق لي الذي لديه مفتاح آخر
    Confidence-building between the parties is the most urgent priority and the master key to the solution of the problems. UN ويعتبر بناء الثقة بين الطرفين أولوية الأولويات ومفتاح الحل لهذه المشاكل.
    It contained information about the individual and the individual’s public key. UN وهي تتضمن معلومات عن الفرد ومفتاح الترميز العام للفرد .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد