This is the story of how we are different to every other creature that's ever walked the earth and the key to its telling lies with your family. | Open Subtitles | تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك |
the key to improving global economic governance was the reform of the Bretton Woods system and of relevant international financial institutions. | UN | ومفتاح تحسين الحوكمة الاقتصادية العالمية هو إصلاح نظام بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة. |
the key to effective leverage has been understanding the parties' interests and providing incentives that address their aspirations and concerns. | UN | ومفتاح فعالية استخدام النفوذ هو تفهم مصالح الأطراف وتقديم حوافز تفي بتطلعاتها وشواغلها. |
Hey, can I get my badge and key back? | Open Subtitles | مهلا، يمكنني الحصول على شارة بلدي ومفتاح العودة؟ |
6. Abdelrazag Elsharif Elosta, Abdulbasit Abdulrahim and Maftah Mohamed Elmabruk had filed cases challenging the sanctions measures in the European Union courts. | UN | 6 - ورفع عبد الرازق الشريف الأوسطى وعبد الباسط عبد الرحيم ومفتاح محمد المبروك قضايا للطعن في التدابير الجزائية أمام محاكم الاتحاد الأوروبي. |
All he had on him was eight dollars and a key to a long-term downtown hotel room. No ID. | Open Subtitles | كل ما كان لديه هو 8 دولارات ومفتاح لغرفة طويلة الأمد لفندق في وسط المدينة، بدون هوية |
the key to a fundamental solution to the drug issue lies in a secure livelihood for the inhabitants of drug-plant growing areas and the economic development of drug-plant growing countries. | UN | ومفتاح الحل اﻷساسي لمسألة المخدرات يكمن في تأمين معيشة آمنة لسكان مناطق زراعة المخدرات. |
the key to unlocking it is clearly the question of nuclear disarmament. | UN | ومفتاح فتحها هو دون شك مسألة نزع السلاح النووي. |
the key to development in the modern age is integration with the global economy and worldwide information networks. | UN | ومفتاح التنمية في العصر الحديث هو الاندماج في الاقتصاد العالمي وشبكات المعلومات على نطاق العالم. |
the key to a solution lies in the restoration of the legitimate and inalienable national rights of the Palestinian people. | UN | ومفتاح أي حل هو استعادة حقوق الشعب الفلسطيني المشروعة وغير القابلة للتصرف. |
the key to these and other non-labour-based schemes is to design programmes so that they maintain their function of providing insurance for the poor and are not captured by others. | UN | ومفتاح هذه المخططات وغيرها من المخططات التي لا تقوم على قوة العمل يكمن في تصميم البرامج بالشكل الذي يتيح لها مواصلة مهامها دون أن يستولي الآخرون عليها. |
the key to solvency in the after-service health insurance system was careful, long-term planning. | UN | ومفتاح الملاءة في نظام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو التخطيط بعناية وعلى المدى الطويل. |
That may be the key to Asia's success and to the United Nations future. | UN | قد يكون ذلك سر نجاح آسيا ومفتاح مستقبل الأمم المتحدة. |
the key to the solution of the nuclear issue is for the United States to change its hostile policy toward the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ومفتاح حل المسألة النووية هو أن تغير الولايات المتحدة سياستها العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
the key to such protection was not law or regulation, but rather the culture and habits of those who used the infrastructure. | UN | ومفتاح هذه الحماية ليس هو القوانين واللوائح، بل هو ثقافة وعادات من يستعملون تلك الهياكل الأساسية. |
1996: Awarded by the State of Mauritius: the Grand Order of the Star and key of the Indian Ocean | UN | 1996: منحته دولة موريشيوس الوسام الرفيع لنجمة ومفتاح المحيط الهندي |
Acknowledge that sexual and reproductive rights and health are mainstream in development and key to poverty reduction | UN | :: يعترف أن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتعلقة بها هي في صميم التنمية ومفتاح الحد من الفقر. |
9. Cases brought by Elsharif Elosta and Maftah Mohamed Elmabruk were dismissed in September 2011. | UN | (ن) ومفتاح محمد المبروك(س) في أيلول/سبتمبر 2011. |
And the key to magic is... to make people look at the wrong thing. | Open Subtitles | حيلة سحرية، ومفتاح السحر هو جعل الناس ينظرون للشيئ الخطأ |
You get the locker number and a key on two conditions. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على عدد خلع الملابس ومفتاح على شرطين. |
I-I just dropped my keys in the trunk, and my release isn't working so I called a friend of mine who has another set of my keys in there, almost here so, it's all good. | Open Subtitles | أنا فقط أنا أسقطت مفاتيحي في الصندوق ومفتاح الصندوق لا يعمل لذلك دعوت صديق لي الذي لديه مفتاح آخر |
Confidence-building between the parties is the most urgent priority and the master key to the solution of the problems. | UN | ويعتبر بناء الثقة بين الطرفين أولوية الأولويات ومفتاح الحل لهذه المشاكل. |
It contained information about the individual and the individual’s public key. | UN | وهي تتضمن معلومات عن الفرد ومفتاح الترميز العام للفرد . |