ويكيبيديا

    "ومفتشي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inspectors
        
    The Act is enforced through a coordinated approach including Public Health, Liquor License, and Health and Safety inspectors. UN وينفذ القانون عن طريق نهج منسق يشمل مفتشي الصحة العامة، وتراخيص المشروبات الكحولية، ومفتشي الصحة والسلامة.
    Moreover, great importance was attached to the continued training of members of the police force and labour inspectors, to prevent them breaching their obligations. UN وفضلاً عن ذلك، يتاح التدريب المتواصل لأفراد الشرطة ومفتشي العمل تفادياً لتقصيرهم في الوفاء بالتزاماتهم.
    Section 12 and 13 empowers the police/inspectors of explosives to enter any premises/vehicle/land and search for explosives. UN :: يخول البند 12 والبند 13 الشرطة ومفتشي المتفجرات بدخول أي أماكن أو مركبات أو أراض للتفتيش عن المتفجرات.
    Refusal to cooperate with experts or inspectors from the Government or the monitoring bodies is likewise considered as negligence. UN ويشكل أيضا رفض التعاون مع خبراء ومفتشي الحكومة أو أجهزة المراقبة مخالفة بسيطة.
    Six motorcycles for agents and inspectors are currently in-country awaiting deployment. UN وهناك ست دراجات بخارية لعناصر التعدين ومفتشي المناجم موجودة الآن داخل ليبريا بانتظار توزيعها.
    The Act provides for the following structures; Labour Commissioner, Labour inspectors, the Courts, a Conciliation Committee and a Review Committee for Minimum Wages. UN وينص القانون على الهياكل التالية: لجنة العمل ومفتشي العمل والمحاكم ولجنة توفيق ولجنة مراجعة للحد الأدنى من الأجور.
    Training of Officers and inspectors of the DLR regarding the enforcement of equal pay and equal treatment in employment legislation. UN تدريب الموظفين ومفتشي إدارة علاقات العمل على تطبيق أحكام تشريعات العمل المتعلقة بالمساواة في الأجور والمعاملة؛
    Workshops for 40 senior corrections officers, regional inspectors and prison inspectors on prison management UN عقد حلقات عمل لفائدة 40 من كبار موظفي الإصلاحيات، والمفتشين الإقليميين ومفتشي السجون بشأن إدارة السجون
    National employers' and workers' organizations and labour inspectors were important partners in facilitating policy changes at the company and industry level. UN وتعد منظمات أرباب العمل والعاملين ومفتشي العمل ضمن الشركاء المهمين في تيسير تغيير السياسات على مستوى الشركات والصناعات.
    Training of unit personnel and labour inspectors in the provisions of the ILO Convention Nos. 182 and 138; UN تدريب موظفي الوحدة ومفتشي العمل على بنود اتفاقيتي العمل الدولية 182 و138؛
    Several training sessions for judges, prosecutors, police forces and labour inspectors have been organized. UN ونظمت عدة دورات تدريبية للقضاة والمدعين العامين وقوات الشرطة ومفتشي العمل.
    In 2012, the initiative was extended to include NGOs and Labour inspectors. UN وفي عام 2012، تم توسيع نطاق المبادرة لتشمل المنظمات غير الحكومية ومفتشي العمل.
    The courses targeted governmental fisheries officers and fish inspectors. UN واستهدفت الدورتان مسؤولي المصائد السمكية ومفتشي الأسماك.
    The Chairman of the Agency has the rank of general State inspector and has the authority to appoint or dismiss senior State inspectors and State inspectors. UN ويتبوأ رئيس الوكالة رتبة مفتش الدولة العامّ وله سلطة تعيين أو فصل مفتشي الدولة الأقدمين ومفتشي الدولة.
    Training of labour market agents and of labour inspectors has already started. UN وقد بدأ بالفعل تدريب العاملين بسوق العمل ومفتشي العمل.
    To that end, vehicles and office equipment worth $378,000 are being supplied to courts and judicial police inspectors. UN ولتحقيق هذا الهدف، يجري إمداد المحاكم ومفتشي الشرطة القضائيين بمركبات ومعدات مكتبية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٣٧٨ دولار.
    Typically male occupations include police and prison officers and inspectors. UN وتشمل المهن المعتادة للذكور أفراد ومفتشي الشرطة والسجون.
    In the old days, if there's a winning lottery ticket, the police inspectors will offer big bucks to buy it. Open Subtitles في الماضي كان هناك اوراق يا نصيب رابحة ومفتشي الشرطة كانوا يشتروها بأموال كثيرة
    Action against trafficking in human beings had focused on increasing the number of multidisciplinary teams and providing training to security forces, labour inspectors and the judiciary, as well as on improving mechanisms for the detection of potential victims. UN وركزت إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر على زيادة عدد الأفرقة المتعددة التخصصات وعلى توفير التدريب لقوات الأمن ومفتشي العمل وموظفي السلطة القضائية، فضلاً عن تحسين آليات الكشف عن الضحايا المحتملين.
    27. The Office of Chief of Mission Support and OPCW inspectors will be based in Damascus at Mission headquarters. UN 27 - وسيكون مقر مكتب رئيس دعم البعثة ومفتشي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في دمشق في مقر البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد