ويكيبيديا

    "ومفهوم العمليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and concept of operations
        
    • the concept of operations
        
    • and concept of operation
        
    • and a concept of operations
        
    These views have been taken into account in the proposed mandate and concept of operations outlined below. UN وقد وضعت تلك اﻵراء في الحسبان لدى صياغة الولاية المقترحة ومفهوم العمليات المبينين بإيجاز أدناه.
    MANDATE and concept of operations OF THE PROPOSED UNITED NATIONS UN الولاية ومفهوم العمليات لبعثة اﻷمم المتحدة المقترحة
    IX. PROPOSED UNITED NATIONS MANDATE and concept of operations UN تاسعا - الولاية المقترحة لﻷمم المتحدة ومفهوم العمليات
    Committed Member States participate in the mission planning process and are included in preliminary work on discussing the mandate, the concept of operations, the rules of engagement etc. UN وتشارك الدول الأعضاء التي تتعهد بالمساهمة في عملية التخطيط للبعثة وتسهم في العمل الأولي المتعلق بمناقشة ولاية البعثة ومفهوم العمليات وقواعد الاشتباك، وما إلى ذلك.
    Reaffirming the importance of the Secretary-General continuing to keep the operations of UNFICYP under close review while continuing to take into account developments on the ground and the views of the parties, and reverting to the Council with recommendations as appropriate for further adjustments to UNFICYP's mandate, force levels and concept of operation as soon as warranted, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الأمين العام استعراض عمليات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن كثب مع الاستمرار في الوقت نفسه في مراعاة التطورات على أرض الواقع وآراء الطرفين، والرجوع إلى مجلس الأمن ليقدم إليه، حسب الاقتضاء، توصيات لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة ومستواها ومفهوم العمليات حالما يقتضي الأمر ذلك،
    The Committee notes in this regard the Mission's revised force structure and concept of operations and the fact that it will no longer have a permanent military presence in four regions across the Mission area. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد قيام البعثة بتنقيح هيكل القوة ومفهوم العمليات وإنهاء وجودها العسكري الدائم في أربع مناطق على مستوى منطقة عمليات البعثة.
    Review the staffing structure of missions on an ongoing basis, bearing in mind, in particular, the mission's mandate and concept of operations, and to reflect this in budget proposals, including full justification of any additional posts proposed. UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة.
    The Mission will continue to monitor and review its air operational activities by rationalizing its flight schedule to reflect actual operational requirements and concept of operations. UN ستواصل البعثة رصد واستعراض أنشطتها التشغيلية الجوية بترشيد جدول مواعيد رحلاتها الجوية ليعكس الاحتياجات التشغيلية الفعلية ومفهوم العمليات.
    3. Should it become necessary to modify the implementation schedule and concept of operations described in annexes I and II to my main report, I shall inform the Security Council of any changes in the cost estimates for the operation. UN ٣ - وإذا أصبح من الضروري تعديل الجدول الزمني للتنفيذ ومفهوم العمليات الوارد وصفه في المرفقين اﻷول والثاني لتقريري الرئيسي، فسوف أُعلم مجلس اﻷمن بأي تغيرات في تقديرات تكلفة العملية.
    The Security Council and the Secretariat also must be able to win the confidence of troop contributors that the strategy and concept of operations for a new mission are sound and that they will be sending troops or police to serve under a competent mission with effective leadership. UN كما يتعين على كل من مجلس الأمن والأمانة العامة أن يتمكَّنا من كسب ثقة الدول المساهمة بقوات في سلامة استراتيجية ومفهوم العمليات لبعثة جديــدة وفي أن القوات أو الشرطة التي ستقوم بإرسالها ستنخرط ضمن بعثة كفؤة وتحت قيادة فعالة.
    Finally, the fragile political situation underlying the establishment of the mission led to disruptions from the outset, as the non-cooperation of one of the parties to the conflict impeded access to sizeable portions of the country and necessitated late revisions to the mission's objectives and concept of operations. UN وأخيرا فإن الحالة السياسية الهشة التي أنشئت البعثة من أجلها أدت إلى حدوث تمزقات منذ البداية، ﻷن عدم تعاون أحد اﻷفرقة في النزاع كان يعيق الوصول إلى أجزاء كبيرة من البلد ويستلزم إجراء تنقيحات، في وقت متأخر، على أهداف البعثة ومفهوم العمليات.
    39. I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP for a further six-month period, starting on 16 June 2005 and ending 15 December 2005, with the present authorized strength and concept of operations. UN 39 - لذلك، أوصي بأن يوافق المجلس على تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تبدأ في 16 حزيران/يونيه 2005 وتنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ مع الإبقاء على القوام المأذون به حاليا ومفهوم العمليات.
    It also incorporates the findings of a small United Nations team that visited Bangui from 8 to 16 February to finalize recommendations on the mandate and concept of operations of a possible United Nations peacekeeping operation. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا استنتاجات فريق صغير تابع لﻷمم المتحدة زار بانغي في الفترة من ٨ الى ١٦ شباط/فبراير لوضع الصيغة النهائية لتوصيات بشأن الولاية ومفهوم العمليات لعملية محتملة لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة.
    B. Structure and concept of operations UN باء - هيكل ومفهوم العمليات
    Review the staffing structure of missions on an ongoing basis, bearing in mind, in particular, the Mission's mandate and concept of operations, and to reflect this in budget proposals, including full justification of any additional posts proposed (para. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Review the staffing structure of missions on an ongoing basis, bearing in mind, in particular, the mission's mandate and concept of operations, and reflect this in budget proposals, including full justification of any additional posts proposed (para. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5)
    Review the staffing structure of missions on an ongoing basis, bearing in mind, in particular, the mission's mandate and concept of operations, and to reflect this in budget proposals, including full justification of any additional posts proposed (para. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    A problem that bedevilled many complex peacekeeping operations from the start was the concept of operations prepared by the Secretariat. UN ومفهوم العمليات الذي تعده الأمانة العامة يمثل مشكلة من المشاكل التي أربكت عمليات معقدة كثيرة لحفظ السلام من بدايتها.
    I would be most grateful if you could transmit this letter, the communiqué and the concept of operations to the members of the Security Council for their action, as appropriate. UN وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بإحالة هذه الرسالة والبيان ومفهوم العمليات إلى أعضاء مجلس الأمن لاتخاذ إجراءات، حسب الاقتضاء.
    Reaffirming the importance of the Secretary-General continuing to keep the operations of UNFICYP under close review while continuing to take into account developments on the ground and the views of the parties, and reverting to the Council with recommendations as appropriate for further adjustments to UNFICYP's mandate, force levels and concept of operation as soon as warranted, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الأمين العام استعراض عمليات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن كثب مع الاستمرار في الوقت نفسه في مراعاة التطورات على أرض الواقع وآراء الطرفين، والرجوع إلى مجلس الأمن ليقدم إليه، حسب الاقتضاء، توصيات لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة ومستواها ومفهوم العمليات حالما يقتضي الأمر ذلك،
    Reaffirming the importance of the Secretary-General continuing to keep the operations of UNFICYP under close review while continuing to take into account developments on the ground and the views of the parties, and reverting to the Council with recommendations as appropriate for further adjustments to UNFICYP's mandate, force levels and concept of operation as soon as warranted, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الأمين العام استعراض عمليات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن كثب مع الاستمرار في الوقت نفسه في مراعاة التطورات المستجدة في الميدان وآراء الطرفين، والرجوع إلى مجلس الأمن ليقدم إليه، حسب الاقتضاء، توصيات لإدخال مزيد من التعديلات على ولاية القوة وقوامها ومفهوم العمليات فيها حالما يقتضي الأمر ذلك،
    :: Revised military concepts of operations, rules of engagement and force requirements for all adjusted peacekeeping operations and a concept of operations and force requirements for a possible peacekeeping operation in Somalia UN :: تنقيح المفاهيم العسكرية للعمليات وقواعد الاشتباك واحتياجات القوات لجميع عمليات حفظ السلام القائمة ومفهوم العمليات واحتياجات القوة تحسباً لاحتمال إرسال عملية لحفظ السلام إلى الصومال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد