ويكيبيديا

    "ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations High Commissioner for Refugees
        
    • the UNHCR
        
    • and UNHCR to
        
    • OHCHR
        
    • UNHCR and
        
    • and UNHCR in
        
    • UNHCR in order
        
    • the United Nations High Commissioner for Human
        
    Its busiest bodies have been the Security Council and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وأكثر هيئاتها انشغالا هو مجلس الأمن ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    The Office established joint committees with OHCHR and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in regions where human rights were most affected, to impel effective government response. UN وأنشأت أمانة المظالم لجاناً مشتركة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في المناطق الأكثر انتهاكاً لحقوق الإنسان لحثِّ الحكومة على تقديم استجابة فعالة.
    Furthermore, Kenya has entered into a tripartite agreement with Somalia and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to facilitate the voluntary repatriation of refugees to Somalia. UN وعلاوة على ذلك، انضمت كينيا إلى اتفاق ثلاثي الأطراف مع الصومال ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لتيسير العودة الطوعية للاجئين إلى الصومال.
    He has also maintained close collaboration with key United Nations organizations, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وواصل أيضاً تعاونه الوثيق مع منظمات الأمم المتحدة الرئيسية، بما فيها مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The Ministry also produced an assessment report, in coordination and cooperation with the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of the Interior and the UNHCR Office in Sana`a, on the situation of refugees in our country. UN كما قامت بإعداد تقرير تقييمي عن أوضاع اللاجئين في بلادنا بالتنسيق والتعاون مع وزارتي الخارجية والداخلية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بصنعاء.
    It noted existing cooperation between Saint Lucia and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) regarding asylum seekers and stateless persons. UN وأشارت إلى التعاون القائم بين سانت لوسيا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين فيما يتصل بطالبي اللجوء وعديمي الجنسية.
    Technical inputs were provided by UNSD, United Nations Children Fund (UNICEF), United Nations Population Fund (UNFPA), Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and WHO. UN وقدمت المدخلات الفنية شعبة الأمم المتحدة للإحصاءات في واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وشبكة القياسات الصحية التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    13. The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), in cooperation with the institutions concerned with children's issues, established a services programme to help child refugees. UN 13. قامت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بالتعاون مع الجهات المعنية بقضايا الطفولة بوضع برنامج عمل لتقديم خدمات المساعدة إلى الأطفال اللاجئين.
    Moreover, it is the Swiss Confederation that is the host country of the human rights section of the United Nations, especially the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN علاوة على ذلك فإن الاتحاد الكونفدرالي السويسري هو البلد المضيف لقسم حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، وخاصة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    As the report of the United Nations Secretary-General shows, the last year has been notable for increased cooperation between the Council of Europe, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وكما يُظهر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة، اتسم العام الماضي بزيادة في التعاون بين مجلس أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Furthermore, a new immigration, residence and protection bill, the subject of detailed consultations between the Ministry of Justice, Equality and Law Reform and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which had approved the text, would shortly be submitted to Parliament. UN وعلاوة على ذلك، فإن مشروع القانون الجديد بشأن الهجرة والإقامة، الذي هو موضع مشاورات وثيقة بين وزارة العدل والمساواة وإصلاح التشريعات من جهة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من جهة أخرى، والذي وافقت عليه المفوضية، سيعرض قريباً على البرلمان.
    OHCHR would like to acknowledge input provided by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO), United Nations Office on Drugs and Crime and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتود مفوضية حقوق الإنسان الإشارة إلى المساهمة التي قدمتها إدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    She also met with members of academia, representatives of the various State security forces, the International Organization for Migration (IOM), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and various non-governmental organizations (NGOs), and with migrants themselves. UN مختلف قوات الأمن بالدولة والمنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومنظمات غير حكومية مختلفة، كما التقت بممثلين عن المهاجرين.
    11. The Working Group met with representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN 11- اجتمع الفريق العامل بممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    It further requests the State party to adopt promptly the code of conduct of journalists drafted in collaboration with the National Office for the Elimination of Racial Discrimination, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Italian National Press Federation. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تسارع إلى اعتماد مدونة قواعد سلوك الصحفيين التي وُضعت بالتعاون مع المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واتحاد الصحافة الوطني الإيطالي.
    The Unit is developing strong partnerships with United Nations entities - mainly the Department of Peacekeeping Operations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) - and other partners in order to secure adequate standby resources for emergency operations. UN وتقيم الوحدة شراكات قوية مع كيانات الأمم المتحدة، وبخاصة إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وشركاء آخرين، بغية تأمين موارد احتياطية كافية لعمليات الطوارئ.
    Several United Nations agencies and international bodies, including UNICEF, UNDP, the World Food Programme, the World Bank, the World Health Organization, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees contributed financial support for this event. UN وأسهمت وكالات عديدة تابعة للأمم المتحدة وهيئات دولية، منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في دعم هذا الحدث دعماً مالياً.
    It also called upon Governments, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations High Commissioner for Refugees and other relevant parts of the United Nations system to continue to respond to the assistance and protection needs of refugees and other displaced persons worldwide, including to promote durable solutions to their plight. UN كما أهابت بالحكومات ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والأجهزة الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة مواصلة الاستجابة لاحتياجات اللاجئين وغيرهم من المشردين في أنحاء العالم إلى المساعدة والحماية، بما في ذلك تشجيع الحلول الدائمة لمحنتهم.
    29. Welcomes the work in Kosovo of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the efforts of the Organization for Security and Cooperation in Europe; UN 29 - ترحب بما تقوم به في كوسوفو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من أعمال، وما تبذله منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من جهود؛
    Oxfam Great Britain has memorandums of understanding with UNICEF and UNHCR to act as partners in humanitarian response, and has been a very active participant in the water and sanitation cluster, leading and managing a number of projects on the cluster's behalf. UN ولدى المنظمة مذكرات تفاهم مع اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين للعمل كشركاء في مجال الاستجابة الإنسانية، كما شاركت المنظمة بفعالية في مجموعة المياه والمرافق الصحية، حيث قادت وأدارت عددا من المشاريع نيابة عن المجموعة.
    Most of the books for the libraries are provided by OHCHR. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين هي التي تزود المكتبات بمعظم الكتب التي تحتويها.
    In this regard, the Special Rapporteur emphasizes the need for the Government to facilitate the repossession of property lost because of war-era legislation and illegal occupation and further recommends that the Government continue strengthening its cooperation with the OSCE and UNHCR in order to improve the effectiveness of the Return Programme. UN وفي هذا الصدد، يؤكد المقرر الخاص ضرورة أن تسهل الحكومة استعادة الممتلكات المفقودة بفعل تشريعات زمن الحرب والشغل غير القانوني، كما يوصي بأن تستمر الحكومة في تعزيز تعاونها مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بحيث تزيد فاعلية برنامج العودة.
    The Lawyers Committee regularly consulted United Nations Secretariat staff on substantial issues of concern. They included cooperation with staff at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Departments of Political and Legal Affairs in New York, the Office of the Secretary-General and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تتشاور اللجنة بانتظام مع موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في المسائل الفنية التي تحظى بالاهتمام، ومنها التعاون مع موظفي المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان، وإدارة الشؤون السياسية والقانونية في نيويورك، ومكتب اﻷمين العام، ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد