ويكيبيديا

    "ومقارنة بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and a comparison
        
    • a comparison of
        
    • and comparison
        
    A summary of the investments as at 31 December 2007 and a comparison of their cost and market values is given in annex VIII, schedules 2 and 3. UN ويرد في الجدولين 2 و 3 من المرفق الثامن موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    After deduction of investment management costs amounting to $37,012,001, net investment income was $2,157,780,491. A summary of the investments as at 31 December 1999, and a comparison of their cost and market values, is given in annex II, schedules 2 and 3. III. Actuarial matters UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 001 012 37 دولار، بلغ صافي إيراد الاستثمارات 491 780 157 2 دولارا، ويرد في الجدولين 2 و 3 بالمرفق الثاني موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    A summary of the investments as at 31 December 2001 and a comparison of their cost and market values is given in annex XI, schedules 2 and 3. UN ويرد في الجدولين 2 و 3 بالمرفق الحادي عشر موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    In parallel with those negotiations, the Court has embarked on various projects aimed at ensuring the best outcome, including a comparative analysis of various headquarters agreements both in The Hague and in other locations, as well as an analysis and comparison between the rolling text, the basic principles and the provisions of the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. UN وبموازاة هذه المفاوضات، شرعت المحكمة في مشاريع مختلفة تستهدف كفالة الوصول إلى أفضل النتائج، من بينها تحليل مقارن لمختلف اتفاقات المقر في لاهاي وفي غيرها من المواقع، بالإضافة إلى إجراء تحليل ومقارنة بين النص المتداول والمبادئ والأحكام الرئيسية لاتفاق المزايا والحصانات للمحكمة الجنائية الدولية.
    A summary of the investments as at 31 December 2009 and a comparison of their cost and their market values are provided in annex IX, schedules 2 and 3. UN ويرد في الجدولين 2 و 3 من المرفق التاسع موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    A summary of the investments as at 31 December 2005, and a comparison of their cost and market values, is given in annex X, schedules 2 and 3. UN ويرد في الجدولين 2 و 3 من المرفق العاشر موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية. المسائل الاكتوارية
    31 December 2003, and a comparison of their cost and market values, is given in annex X, schedules 2 and 3. UN ويرد في الجدولين 2 و 3 من المرفق العاشر موجز للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    226. Tables 4 and 5 above provide information on the evolution of the number of international, national, field service and United Nations Volunteer positions approved for the Mission since 2005 and a comparison of the actual and budgeted vacancy rates by category of personnel since 2010 and the proposed budgeted rate for 2013. UN 226 - يتضمن الجدولان 4 و 5 أعلاه معلومات عن تطور عدد الوظائف الدولية والوطنية ووظائف الخدمة الميدانية ومتطوعي الأمم المتحدة المعتمدة للبعثة منذ عام 2005، ومقارنة بين معدلات الشغور الفعلية والمحتسبة في الميزانية بحسب فئات الموظفين منذ عام 2010، ومعدل الشغور المحتسبة في الميزانية لعام 2013.
    19. A summary of the Fund's investments as at 31 December 2011 and a comparison of their cost and market values are given in annex VIII, statement II. UN 19 - ويرد في البيان الثاني بالمرفق الثامن موجز لاستثمارات الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    After deduction of investment management costs amounting to $29,883,419, net investment income was $1,626,041,068. A summary of the investments as at 31 December 1997, and a comparison of their cost and market values, will be found in annex II, schedules 2 and 3. UN وبعد خصـم تكاليـف إدارة الاستثمـارات التـي بلغـت ٤١٩ ٨٨٣ ٢٩ دولارا، بلـغ صافـي إيــراد الاستثمــارات ٠٦٨ ٠٤١ ٦٢٦ ١ دولارا، ويرد في الجدولين ٢ و ٣ بالمرفق الثاني موجز للاستثمارات في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    After deduction of investment management costs amounting to $10,624,818, net investment income was $714,417,377. A summary of the investments as at 31 December 1995, and a comparison of their cost and market values, will be found in annex II, schedules 2 and 3. III. ACTUARIAL MATTERS UN وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت ٨١٨ ٦٢٤ ١٠ دولارا، بلغ صافي إيراد الاستثمارات ٣٧٧ ٤١٧ ٧١٤ دولارا، ويرد في الجدولين ٢ و ٣ بالمرفق الثاني أدناه موجز للاستثمارات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    After deduction of investment management costs amounting to $13,827,607, net investment income was $880,080,371. A summary of the investments as at 31 December 1993, and a comparison of their cost and market values, will be found in annex II, schedules 2 and 3, below. III. ACTUARIAL MATTERS UN وبعد خصم تكاليف ادارة الاستثمارات التي بلغت ٦٠٧ ٨٢٧ ١٣ دولارات، بلغ صافي ايراد الاستثمارات ٣٧١ ٠٨٠ ٨٨٠ دولارا، ويرد في الجدولين ٢ و ٣ بالمرفق الثاني أدناه موجز للاستثمارات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    26. The Chairperson suggested that the final document should state that the High Contracting Parties appreciated the work of the Implementation Support Unit and asked that it include in its annual report the estimated costs of the meetings and conferences held in the framework of the Convention and a comparison of estimated versus actual costs, in order to ensure greater transparency. UN 26- الرئيس اقترح تضمين الوثيقة النهائية ثناء الأطراف المتعاقدة السامية على عمل وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية وطلبها إلى الوحدة الإشارة في تقريرها السنوي إلى التكاليف المقدرة للاجتماعات والمؤتمرات المعقودة في إطار الاتفاقية، ومقارنة بين التكاليف المقدرة والتكاليف الحقيقية، حرصاً على مزيد من الشفافية.
    Recommended and current salary scales for the Professional and higher categories showing annual gross salaries and net equivalents after application of staff assessment; net scale difference; and comparison of average net remuneration of United Nations officials in the Professional and higher categories in New York and United States officials in Washington, D.C., by equivalent grades UN جدولا المرتبات، الموصى به والحالي، للفئات الفنية وما فوقها، ويُبيِّنان المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛ والفرق الصافي بين الجدولين؛ ومقارنة بين متوسط الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الفئات الفنية وما فوقها في نيويورك ولموظفي الولايات المتحدة في واشنطن، العاصمة، حسب الدرجات المعادلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد