ويكيبيديا

    "ومقاصد ميثاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and purposes of the Charter of the
        
    • and principles of the Charter of the
        
    • and objectives of the Charter of
        
    • objectives of the Charter of the
        
    • and purpose of the Charter of the
        
    Such changes undermined the intent and purposes of the Charter of the United Nations. UN وهذه التغيرات تقوض مرامي ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    Recalling the principles and purposes of the Charter of the United Nations, international law and conventions on international peace and security, UN وإذ تشير إلى مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والاتفاقيات المتعلقة بالسلام والأمن الدوليين،
    Recalling the principles and purposes of the Charter of the United Nations, international law and conventions on international peace and security, UN وإذ تشير إلى مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والاتفاقيات المتعلقة بالسلام والأمن الدوليين،
    The legislative authority for the programme derives from the principles and purposes of the Charter of the United Nations. UN ويستمد السند التشريعي للبرنامج من مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    Those violations threaten international peace and security and constitute a flagrant violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN كما وأن هذه الخروقات تؤدي إلى تهديد السلم والأمن الدوليين وتعد انتهاكاً سافراً لمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    It is evident from the report provided to us that parliamentarians have a role to play in strengthening the aims and objectives of the Charter of the United Nations. UN والواضح من التقرير الذي قدم إلينا أنه يتعين للبرلمانيين دورا في تعزيز أهداف ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Recalling also the principles and purposes of the Charter of the United Nations, UN وإذ تشير أيضاً إلى مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة،
    Guided by the principles and purposes of the Charter of the United Nations, particularly its Article 1, paragraph 3, UN إذ تسترشد بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما الفقرة 3 من المادة 1 منه،
    The legislative authority for the programme derives from the principles and purposes of the Charter of the United Nations. UN يستمد السند التشريعي للبرنامج من مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    The principles and purposes of the Charter of the United Nations affirm every country's right to exercise its sovereignty on its own territory and to noninterference in its internal affairs. UN لقد نصت مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة على حق الدول في ممارسة سيادتها على أراضيها، وفي عدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    Recalling the principles and purposes of the Charter of the United Nations; UN إذ يستذكر مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة،
    Recalling the principles and purposes of the Charter of the United Nations; UN وإذ يستذكر مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة،
    The principles and purposes of the Charter of the United Nations uphold the right of States to exercise sovereignty over their territory and to conduct their domestic affairs without external interference. UN لقد أكدت مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة على حق الدول في ممارسة سيادتها على أراضيها، وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    We are convinced that the observance of the principles and purposes of the Charter of the United Nations is essential for international stability and security. UN وإننا مقتنعون بأن التقيد بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ضروري للاستقرار والأمن الدوليين.
    The resultant text unequivocally upheld all the basic principles and purposes of the Charter of the United Nations. UN ويدعم نص القرار، دون لبس، جميع مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة الأساسية.
    Bearing in mind the principles and purposes of the Charter of the United Nations, UN إذ تضعان في اعتبارهما مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة،
    Compliance with the principles and purposes of the Charter of the United Nations is an essential prerequisite in fostering such environment. UN فالتقيد بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة يعتبر شرطا أساسيا مسبقا لتعزيز هذه البيئة.
    The legislative authority for the programme derives from the principles and purposes of the Charter of the United Nations. UN ويستمد السند التشريعي للبرنامج من مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    We sincerely hope that that call will be met with continued vigour by all Member States, in strict conformity with the principles and purposes of the Charter of the United Nations. UN ونأمل مخلصين أن تستقبل الدول الأعضاء هذه الدعوة بنشاط دائم، في توافق تام مع مبادئ وميثاق ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    Those violations threaten international peace and security and constitute a flagrant violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN كما وأن هذه الخروقات تؤدي إلى تهديد السلم والأمن الدوليين وتعد انتهاكا سافرا لمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    Proceeding from the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference; UN انطلاقاً من مبادئ ومقاصد ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    45. The illegal occupation of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas contradicted the spirit and purpose of the Charter of the United Nations and the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN 45 - ومضى يقول إن الاحتلال غير المشروع لجزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة إنما يتناقض مع روح ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومع إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد