ويكيبيديا

    "ومقترحاتها بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and proposals on
        
    • and proposals for
        
    • and suggestions on
        
    • proposals of
        
    By means of the same decision, the Conference invited all Governments, both Parties and non-Parties, and relevant organizations to submit to the Secretariat their views and proposals on procedures and institutional mechanisms on noncompliance. UN وبموجب نفس المقرر، دعا مؤتمر الأطراف جميع الحكومات، الأطراف منها وغير الأطراف، والمنظمات ذات الصلة إلى موافاة الأمانة بوجهات نظرها ومقترحاتها بشأن التدابير والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال.
    Views and proposals on such a programme were solicited in 1991 from Governments, United Nations bodies and organizations and non-governmental youth and youth-related organizations. UN وقد طلب في عام ١٩٩١ من الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها ومن منظمات الشباب غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية المتصلة بالشباب أن تقدم آراءها ومقترحاتها بشأن ذلـك البرنامـج.
    15. During the course of the session, the Chairman held a number of informal consultations in the process of which delegations put forward their views and proposals on recommendations to the next session of the Preparatory Committee and on draft recommendations to the 2000 Review Conference. UN ١٥ - في أثناء الدورة، أجرى الرئيس عددا من المشاورات عرضت الوفود فــي خلالها آراءها ومقترحاتها بشأن توصيـات إلى الدورة المقبلة للجنــة التحضيرية وبشــأن مشاريــع التوصيات إلى مؤتمر استعراض عام ٢٠٠٠.
    Report of the Secretary-General on the publications and proposals for publications of the Department of Public Information UN تقرير اﻷمين العام عن منشورات إدارة شؤون اﻹعلام ومقترحاتها بشأن المنشورات
    In that resolution, the General Assembly invited all Member States to communicate their views and proposals for the implementation of the action programme adopted at the 1987 International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, as well as any other views and proposals with a view to achieving the goals of the action programme, within the framework of current international relations. UN وفي ذلك القرار، دعت الجمعية العامة جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام آراءها ومقترحاتها بشأن تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية فضلا عن أي آراء ومقترحات أخرى بغية تحقيق أهداف برنامج العمل في إطار العلاقات الدولية الراهنة.
    The questionnaire also sought to elicit feedback on the main expectations of Member States and suggestions on improving the quality of the services. UN وسعى الاستبيان أيضا إلى الحصول على معلومات عن أهم تطلعات الدول الأعضاء ومقترحاتها بشأن تحسين نوعية الخدمات.
    10. The CHAIRMAN said that delegations' positions and proposals on the various draft articles were reflected in the summary records covering the meetings of the Working Group. UN ١٠ - الرئيس: قال إن مواقف الوفود ومقترحاتها بشأن مختلف مشاريع المواد ترد في المحاضر الموجزة التي تغطي جلسات الفريق العامل.
    The General Assembly invited Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to consider the issue of promoting life in harmony with nature and to transmit to the Secretary-General their views, experiences and proposals on that issue. UN ودعت الجمعية الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى أن تنظر في مسألة الترويج للعيش في انسجام مع الطبيعة وموافاة الأمين العام بآرائها وخبراتها ومقترحاتها بشأن تلك المسألة.
    28. States are invited to share their views on the progress in and obstacles to clearance efforts and, in particular, are encouraged to share ideas and proposals on how to make survey and clearance efforts more effective and efficient. UN 28 - وتُدعى الدول إلى إبداء آرائها بشأن التقدم المـُحرز والعقبات المصادفة فيما يتعلق بجهود التطهير، وتُشجَّع بشكل خاص على عرض أفكارها ومقترحاتها بشأن جعل جهود المسح والتطهير أكثر فعالية وكفاءة.
    The Assembly invited Member States, the relevant organizations of the United Nations system and international, regional and subregional organizations to consider the issue of promoting life in harmony with nature and to transmit to the Secretary-General their views, experiences and proposals on that issue (resolution 64/196). UN ودعت الجمعية الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى أن تنظر في مسألة الترويج للعيش في انسجام مع الطبيعة وموافاة الأمين العام بآرائها وخبراتها ومقترحاتها بشأن تلك المسألة.
    6. Invites again all United Nations organs, bodies and specialized agencies, and intergovernmental and other organizations active in the field of regulating firearms to provide the Secretary-General with views and proposals on their possible contributions towards the full implementation of Ninth Congress resolution 9; UN ٦ - يدعو مجددا أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية وسائر المنظمات الناشطة في ميدان تنظيم تداول اﻷسلحة النارية إلى تزويد اﻷمين العام بآرائها ومقترحاتها بشأن المساهمة التي يمكن أن تقدمها صوب التنفيذ الكامل للقرار ٩ للمؤتمر التاسع؛
    6. Invites again all United Nations organs, bodies and specialized agencies, and intergovernmental and other organizations active in the field of regulating firearms to provide the Secretary-General with views and proposals on their possible contributions towards the full implementation of Ninth Congress resolution 9; UN ٦ - يدعو مجددا أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية وغير ذلك من المنظمات الناشطة في ميدان تنظيم تداول اﻷسلحة النارية إلى تزويد اﻷمين العام بآرائها ومقترحاتها بشأن المساهمة التي يمكن أن تقدمها لتحقيق التنفيذ الكامل للقرار ٩ الصادر عن المؤتمر التاسع؛
    13. The Secretariat’s comments and proposals on the issue of limits to the Organization’s financial liability for claims resulting from losses of contingent-owned equipment due to hostile action or forced abandonment raised serious concerns for his delegation. UN ٣١ - ومضى قائلا إن تعليقات اﻷمانة العامة ومقترحاتها بشأن مسألة حدود مسؤولية المنظمة المالية عن المطالبات الناتجة عن خسارة المعدات المملوكة للوحدات من جراء أعمال عدائية أو تخل قسري، تثير مخاوف جدية لدى وفده.
    1. Invites Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to consider, as appropriate, the issue of promoting life in harmony with nature and to transmit to the Secretary-General their views, experiences and proposals on this issue; UN 1 - تدعو الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى أن تنظر، حسب الاقتضاء، في مسألة الترويج للعيش في انسجام مع الطبيعة وموافاة الأمين العام بآرائها وخبراتها ومقترحاتها بشأن هذه المسألة؛
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 64/196, in which the Assembly invited Member States, the United Nations system, and other stakeholders to transmit to the Secretary-General their views, experiences and proposals on promoting life in harmony with nature. UN يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/196 المعنون ' ' الانسجام مع الطبيعة``، الذي دعت فيه الجمعية العامة الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، وسائر أصحاب المصلحة إلى موافاة الأمين العام بآرائها وخبراتها ومقترحاتها بشأن مسألة الترويج للعيش في انسجام مع الطبيعة.
    1. Invites Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to consider, as appropriate, the issue of promoting life in harmony with nature and to transmit to the Secretary-General their views, experiences and proposals on this issue; UN 1 - تدعو الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى أن تنظر، حسب الاقتضاء، في مسألة الترويج لحياة منسجمة مع الطبيعة وموافاة الأمين العام بآرائها وخبراتها ومقترحاتها بشأن هذه المسألة؛
    2. In paragraph 3 of resolution 51/45 D, the General Assembly invited Member States to communicate to the Secretary-General, by 15 April 1997, their views and proposals for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship Between Disarmament and Development, as well as any other views and proposals with a view to achieving the goals of the action programme. UN ٢ - وفي الفقرة ٣ من القرار ٥١/٤٥ دال، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى أن تحيل إلى اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، آراءها ومقترحاتها بشأن تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية فضلا عن أي آراء ومقترحات أخرى بغية تحقيق أهداف برنامج العمل.
    3. Invites all Member States to communicate to the Secretary-General, by 15 April 2000, their views and proposals for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, as well as any other views and proposals with a view to achieving the goals of the action programme, within the framework of current international relations; UN ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى أن تحيل إلى اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ٢٠٠٠، آراءها ومقترحاتها بشأن تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، فضلا عن أي آراء ومقترحات أخرى بغية تحقيق أهداف برنامج العمل، ضمن إطار العلاقات الدولية الراهنة؛
    3. Invites all Member States to communicate to the Secretary-General, by 15 April 1998, their views and proposals for the implementation of the action programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development,United Nations publication, Sales No. E.87.IX.8, para. 35. UN )١٣( A/52/228. ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى أن تحيل إلى اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨، آراءها ومقترحاتها بشأن تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح
    She assured delegations that she had taken note of their comments and suggestions on the review and appraisal of the Beijing Declaration and Platform for Action and counted on their support towards ensuring its resounding success in due course. UN وأكدت للوفود أنها أحاطت علما بتعليقاتها ومقترحاتها بشأن استعراض وتقييم إعلان ومنهاج عمل بيجين، وأنها تعول على دعمها لكفالة نجاحه المدوي عندما يحين الأوان.
    Accordingly, my delegation supports the adoption of a resolution on this issue requesting the Secretary-General to ask Member States for their views, comments and suggestions on the topic, as well as on the question of which body should address it. UN وبالتالي، يود وفدي اعتماد قرار بشأن هذه المسألة يُطلب فيه من اﻷمين العام أن يستفسر من الدول اﻷعضاء عن وجهات نظرها، ويستدر تعليقاتها ومقترحاتها بشأن الموضوع، وكذلك بشأن مسألة تحديد الجهة التي ينبغي أن يتم فيها تناوله.
    The report also contains information on the views and proposals of Member States for ways and means of improving the efficiency of the process involved in the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice. UN ويحتوي التقرير أيضاً على معلومات عن آراء الدول الأعضاء ومقترحاتها بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين كفاءة الإجراءات المرتبطة بعقد مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد