ويكيبيديا

    "ومقدارها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amount of
        
    • amounting to
        
    • and amount
        
    • quantity of
        
    • in the amount
        
    • and quantity
        
    In so evaluating the evidence before it, the Panel must determine whether it is sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the claimed loss. UN ويجب على الفريق، عند تقييمه لﻷدلة المعروضة عليه، أن يبت فيما إذا كانت كافية ﻹثبات ظروف الخسائر موضوع المطالبة ومقدارها.
    The characteristics and amount of the subsidy would be discussed during the preparation process for the move to Bonn. UN أما خصائص اﻹعانة ومقدارها فسيناقشا خلال عملية التحضير للانتقال الى بون.
    This leave, amounting to 21 days per year, is increased to 1 month on completion of 10 consecutive years of service or on reaching the age of 50. UN ومقدارها ١٢ يوماً كل عام تزاد إلى شهر لمن أمضى في العمل عشر سنوات متصلة أو جاوز الخمسين من العمر.
    In order to do so, the United Nations will verify the status, condition and quantity of the equipment and services provided. UN ولتحقيق ذلك يتعيَّن أن تتأكَّد الأمم المتحدة من وضع المعدَّات والخدمات المقدَّمة وحالتها ومقدارها.
    1. Approves the budget for the financial period 2015-2016 in the amount of $15,743,143; UN 1 - تقرّ ميزانية السلطة للفترة المالية 2015-2016 ومقدارها 143 743 15 دولارا؛
    8. The Advisory Committee observes that of the total proposed additional requirements of $12,460,200, an amount of only $158,300 is proposed to be accommodated from within the appropriation for the biennium 2014-2015. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي الاحتياجات الإضافية المقترحة ومقدارها 200 460 12 دولار يُقترح استيعاب مبلغ مقداره 300 158 دولار فقط ضمن الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2014-2015.
    The management response thereto, in the same year or subsequent ones as appropriate, includes information on the manner and amount of recovery of identified losses. UN ويتضمن رد الإدارة على التقرير في نفس العام أو في الأعوام اللاحقة حسب الاقتضاء معلومات عن طريقة استرداد الخسائر المحددة ومقدارها.
    1. Approves the budget for the financial period 2015-2016, in the amount of $15,743,143; UN 1 - تقرّ ميزانية السلطة للفترة المالية 2015-2016 ومقدارها
    In April 2010, the fund received its first contribution, in the amount of Euro25,000 from a Hamburg-based Korean company. UN وفي نيسان/أبريل 2010، تلقى الصندوق أول مساهمة، ومقدارها 000 25 يورو، من شركة كورية تتخذ من هامبرغ مقرا لها.
    2. Approves appropriations for the Environment Fund in the amount of 152 million United States dollars for the purposes indicated below: UN 2 - يوافق على الاعتمادات المرصودة لصندوق البيئة ومقدارها 152 مليون من دولارات الولايات المتحدة للأغراض المبينة أدناه:
    (a) Assessed contributions from member States, amounting to $45,335.89 (13 per cent); UN (أ) الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء، ومقدارها 335.89 45 دولارا (13 في المائة)؛
    (b) The 2007 portion of the United Nations grant, amounting to $231,680.25 (67 per cent); UN (ب) حصة عام 2007 من منحة الأمم المتحدة، ومقدارها 680.25 231 دولارا (67 في المائة)؛
    (b) Other income received from the rental of the Institute's premises from January to May 2008, amounting to $99,234.83. UN (ب) إيرادات أخرى آتية من إيجار مباني المعهد من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2008، ومقدارها 234.83 99 دولارا.
    The evidentiary value of the consultants' reports, however, depends on whether the reports are shown to be based on underlying financial and accounting records or other evidence that establish the circumstances and amount of the claimed loss. UN إلا أن القيمة الإثباتية لتقارير هؤلاء الخبراء الاستشاريين تتوقف على تبين ما إذا كانت التقارير تستند إلى سجلات مالية ومحاسبية أساسية أو أدلة أخرى تثبت الظروف التي حدثت فيها الخسارة المطالب بالتعويض عنها ومقدارها.
    4. In recent years, increasing attention has been given to the quality and quantity of ODA. UN 4 - وشهدت السنوات الأخيرة تزايد إيلاء الاهتمام إلى جودة المساعدة الإنمائية الرسمية ومقدارها.
    Still, more attention should be paid to the quality and quantity of such campaigns (see figures 43-51). UN ومع ذلك ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لنوعية هذه الحملات ومقدارها (انظر الأشكال 43 إلى 51).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد