ويكيبيديا

    "ومقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and introduction
        
    • and submitted
        
    • an introduction
        
    • and presented
        
    • introduction to
        
    • and communicated
        
    • providers
        
    • introduction of
        
    Part One: Background and introduction 1-3.8.2 3 UN الجزء الأول: معلومات أساسية ومقدمة. 1-3-8-2 3
    Welcome and introduction by the Chair and Co-Chair UN ترحيب ومقدمة من الرئيس والرئيس المشارك
    83. The Netherlands considers it very important that reports are thorough, accurate and submitted on time. UN 83- ترى هولندا أن من المهم جدّاً أن تكون التقارير وافية ودقيقة ومقدمة في إبّانها.
    Interviews with the Division for the Advancement of Women staff indicate that the main difficulties in considering NGO reports appear to be that they are often long and submitted late, and that there is a lack of funds for translating reports drafted in local languages. 27. Promoting the work of the Convention. UN ويتبين من الاستجوابات المجراة مع موظفي شعبة النهوض بالمرأة أنه يبدو أن الصعوبات الرئيسية في النظر في تقارير المنظمات غير الحكومية تكمن في أن التقارير كثيـــرا ما تكون مطولة ومقدمة في وقت متأخر، وكذلك في عدم توفر الأموال لترجمة التقارير المقدمة بلغات محلية.
    2. Fissile materials, their production, current stocks and an introduction to the basics of verification UN 2- المواد الانشطارية وإنتاجها والمخزونات الحالية منها ومقدمة لأساسيات التحقق
    In general, the team found the statistical publications relatively up-to-date and presented in a useful format for analytical purposes. UN وعموما، وجد الفريق أن المنشورات اﻹحصائية مستكملة نسبيا ومقدمة في شكل مفيد لﻷغراض التحليلية.
    6. If in a proceeding there arises a question relating to the government and non-commercial character of a ship owned or operated by a State or cargo owned by a State, a certificate signed by a diplomatic representative or other competent authority of that State and communicated to the court shall serve as evidence of the character of that ship or cargo. UN 6 - إذا أثيرت في أي دعوى مسألة تتعلق بالطابع الحكومي وغير التجاري لسفينة تملكها أو تشغِّلها دولة ما أو لحمولة تملكها دولة ما، فإن شهادة موقَّعة من ممثل دبلوماسي أو من سلطة مختصة أخرى في تلك الدولة ومقدمة إلى المحكمة تعتبر دليلا علـــى طابع تلك السفينة أو الحمولة.
    Part one (i): Foreword and introduction UN الجزء اﻷول ' ١ ' : تصدير ومقدمة
    Part one (i): Foreword and introduction UN الجزء اﻷول ' ١ ' : تصدير ومقدمة
    Background and introduction UN معلومات أساسية ومقدمة
    Proposed programme budget for the biennium 2008-2009: Foreword and introduction (Suppl. No. 6) UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009: تصدير ومقدمة (الملحق رقم 6)
    98 See Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 6, vol. I, Foreword and introduction (A/54/6/Rev.1), paras. 44-49. UN (98) انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 6، المجلد الأول، مدخل ومقدمة (A/54/6/Rev.1)، الفقرات 44-49.
    Check if information is complete and submitted in accordance with the guidelines under Article 7 and relevant decisions of the COP; UN (أ) التأكد من أن المعلومات مستوفاة ومقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في المادة 7 وفي مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة؛
    Check if information is complete and submitted in accordance with the guidelines for the preparation of information required under Article 7, section I, and relevant decisions of the COP; UN (أ) التأكد من أن المعلومات مستوفاة ومقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد المعلومات المطلوبة بموجب الفرع الأول، والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛
    At their sSixteenth Meeting, the Parties agreed that standard presumptions which underlie the Methyl Bromide Technical Options Committee's recommendations needed to be transparent, technically and economically justified, clearly stated in its reports, and submitted to the Parties for approval at each mMeeting of the Parties. UN 17 - اتفقت الأطراف في اجتماعها السادس عشر على أن من المتعين أن تكون الافتراضات المعيارية التي تقوم عليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل شفافة ولها ما يبررها من الناحيتين التقنية والاقتصادية، ومنصوص عليها بوضوح في تقارير اللجنة، ومقدمة إلى الأطراف لإقرارها في كل اجتماع للأطراف.
    The orientation sessions include a hands-on training module on the Galaxy e-staffing tool and an introduction to the relevant staff selection policies. UN وتشمل الدورات التوجيهية نموذجا عمليا للتدريب على استخدام أداة غالاكسي للتوظيف الإلكتروني ومقدمة لسياسات اختيار الموظفين ذات الصلة.
    Most missions now provide some sort of induction and training to all categories of personnel upon arrival, usually including a brief history of the conflict and mandate of the mission, an introduction to local conditions and culture, and mine-awareness training, and this has proved to be well worth the effort and time invested. UN ويقدم معظم البعثات اﻵن نوعا من البرامج لتقليد الموظفين من جميع الفئات مهام وظائفهم وتدريبهم عند وصولهم، وغالبا ما تتضمن تلك البرامج موجزا عن تاريخ النزاع وولاية البعثة، ومقدمة عن اﻷوضاع والثقافة المحليتين، والتدريب على الدراية باﻷلغام، ولقد ثبتت جدوى بذل الجهد واستثمار الوقت في هذا التدريب.
    These are isolated and presented separately in the column entitled “recosting” in the proposed programme budget. UN وهذه الاعتمادات معزولة ومقدمة على حدة في العمود المعنون " إعادة تقدير التكاليف " في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    6. If in a proceeding there arises a question relating to the government and non-commercial character of a ship owned or operated by a State or cargo owned by a State, a certificate signed by a diplomatic representative or other competent authority of that State and communicated to the court shall serve as evidence of the character of that ship or cargo. UN 6 - إذا أثيرت في أي دعوى مسألة تتعلق بالطابع الحكومي وغير التجاري لسفينة تملكها أو تشغلها دولة ما أو لحمولة تملكها دولة ما، فإن شهادة موقعة من ممثل دبلوماسي أو من سلطة مختصة أخرى في تلك الدولة ومقدمة إلى المحكمة تعتبر دليلا علـــى طابع تلك السفينة أو الحمولة.
    It also acknowledges the role of indigenous peoples as custodians of the world's biodiversity and providers of environmental services. UN كما يقرّ الإطار الاستراتيجي بدور الشعوب الأصلية بصفتها وصية على التنوع البيولوجي في العالم ومقدمة الخدمات البيئية.
    The introduction of the report outlines the Committee's objectives and its general perspective of events that have taken place in the course of the year. UN ومقدمة التقرير تشير بخطوط عامة إلى أهداف اللجنة ومنظورها العام للأحداث التي وقعت خلال السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد