the sponsors of the draft resolution call on United Nations Member States to adopt the draft resolution by consensus. | UN | ومقدمو مشروع القرار يطلبون إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
My delegation and the sponsors of the draft resolution concur with him. | UN | ويتفق وفدي ومقدمو مشروع القرار معه في ذلك. |
the sponsors of the draft resolution are fully convinced of the significance of the Centre in addressing the security challenges facing the Asia-Pacific region. | UN | ومقدمو مشروع القرار على اقتناع تام بأهمية المركز في التصدي للتحديات الأمنية التي تواجه منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
the sponsors of draft resolution A/C.1/51/L.8 trust that, this initiative will be adopted by consensus, as in previous years. | UN | ومقدمو مشروع القرار A/C.1/51/L.8 يثقون بأن هذه المبادرة ستعتمد بتوافق اﻵراء، كما حدث في السنوات السابقة. |
the sponsors of draft resolution A/C.1/56/L.32 are listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/56/INF/2. | UN | ومقدمو مشروع القرار A/C.1/56/L.32 ترد أسماؤهم في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2. |
the sponsors and my delegation hope that, as in the case of last year's text, the draft resolution will be adopted without a vote. | UN | ومقدمو مشروع القرار ووفد بلدي يأملون في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت كما كان الحال في العام الماضي. |
Accordingly, my delegation and the sponsors urge the adoption of the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.7* by the widest possible majority. | UN | وبناء على ذلك، يدعو وفدي ومقدمو مشروع القرار إلى اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.7* بأوسع أغلبية ممكنة. |
the sponsors of the draft resolution are agreed that it would be appropriate to reflect these developments in the text to be considered by the General Assembly. | UN | ومقدمو مشروع القرار متفقون على أنه من الملائم أن تتجلى هذه التطورات في النص الذي ستنظر فيه الجمعية العامة. |
the sponsors of the draft resolution were fully aware that allegations of bombings and internal siege were totally false. | UN | ومقدمو مشروع القرار على علم تام بأن مزاعم القذف بالقنابل والحصار الداخلي مزاعم كاذبة تماما. |
the sponsors of the draft resolution hoped that it would be approved without a vote. | UN | ومقدمو مشروع القرار يأملون في اعتماده بدون تصويت. |
the sponsors of the draft resolution are convinced that it is a matter of general concern that we should strive for greater transparency in military matters because greater transparency contributes to strengthening international peace and security. | UN | ومقدمو مشروع القرار مقتنعون بأنه من اﻷمور التي تهم الجميع أن نسعى جاهدين لتحقيق مزيد من الشفافية في المسائل العسكرية ﻷن زيادة الشفافية تسهم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
the sponsors of the draft resolution are contained in documents A/C.1/63/L.29 and A/C.1/63/CRP.3/Adds.1 through 6. | UN | ومقدمو مشروع القرار مذكورون في الوثائق A/C.1/63/L.29 و A/C.1/63/CRP.3 والإضافات من 1 إلى 6. |
With a view to having the text adopted by consensus, the sponsors of the draft resolution had engaged in negotiations with the delegation of Myanmar which had seemed to be constructive until Myanmar had decided that a consensus could not be achieved, despite the amendments which the sponsors had been ready to make. | UN | ومقدمو مشروع القرار هذا حريصون علي أن يتم اعتماده بتوافق الآراء, وبالتالي فإنهم قد شرعوا في مفاوضات كانت تبدو بناءة مع وفد ميانمار, ولكن هذا البلد لا يأخذ بمفهوم توافق الآراء حتى الآن, وذلك علي الرغم من التعديلات التي كان مقدمو المشروع مستعدين لتوفيرها, وهم مازالوا يرحبون بالتفاوض. |
the sponsors of the draft resolution are listed in documents A/C.1/62/L.38/Rev.1, A/C.1/62/CRP.3 and its addenda 1, 2, 3, 4 and 5. | UN | ومقدمو مشروع القرار مدرجة أسماؤهم في الوثائق A/C.1/62/38/Rev.1 و A/C.1/62/CRP.3 وإضافاتها 1 و 2 و 3 و 4 و 5. |
the sponsors of the draft resolution are Chile, Mexico, Nigeria, Peru, Romania and Sweden. In addition, the Netherlands and Canada have also indicated their wish to be added as sponsors of the draft. | UN | ومقدمو مشروع القرار: بيرو ورومانيا والسويد وشيلي والمكسيك ونيجيريا؛ إضافة إلى أن هولندا وكندا أعلنتا أيضا عن رغبتهما في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
the sponsors of the draft resolution are listed in document A/C.1/59/L.14. | UN | ومقدمو مشروع القرار مذكورون في الوثيقة A/C.1/59/L.14. |
the sponsors of the draft resolution are listed in documents A/C.1/59/L.24 and A/C.1/59/INF/2. | UN | ومقدمو مشروع القرار مذكورون في الوثيقتين A/C.1/59/L.24 و A/C.1/59/INF/2. |
the sponsors of the draft resolution are listed in documents A/C.1/59/L.35 and A/C.1/59/INF/2 and Add.3. | UN | ومقدمو مشروع القرار مذكورون في الوثائق A/C.1/59/L.35 و A/C.1/59/Inf/2 و Add.3. |
the sponsors of draft resolution A/C.1/56/L.47 are listed in the draft resolution itself and in document A/C.1/56/INF.2. | UN | ومقدمو مشروع القرار A/C.1/56/L.47 مدرجة أسماؤهم في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2. |
the sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.3 are unaware of any ongoing consultations in its regard, and we have no intention of conducting any. | UN | ومقدمو مشروع القرار A/C.1/50/L.3 لا علم لهم بأية مشاورات جارية بشأنه؛ كما أننا لا ننوي إجراء مشاورات في هذا الصدد. |
the sponsors of draft resolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 were trying to impose their set of values on other countries, with no respect for their sovereignty or integrity. | UN | ومقدمو مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1 يحاولون فرض قيمهم على بلدان أخرى دون احترام سيادتها أو سلامتها. |
the sponsors and my delegation hope that, as at the sixty-second session of the General Assembly, the draft resolution will be adopted unanimously. | UN | ومقدمو مشروع القرار ووفدي يأملون، كما كان الحال في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، أن يتم اعتماد مشروع القرار بالإجماع. |
Accordingly, my delegation and the sponsors urge the adoption of draft resolution A/C.1/64/L.24 with the widest possible majority. | UN | وبناء على ذلك، يدعو وفدي ومقدمو مشروع القرار إلى اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.24 بأوسع أغلبية ممكنة. |