ويكيبيديا

    "ومقدمي الرعاية لهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and caregivers
        
    • and their caregivers
        
    • and carers
        
    • and their carers
        
    Conversely, loving, secure and stimulating relationships of young children with their families and caregivers build a foundation for their physical, emotional and intellectual development and enhance their confidence and free agency. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن علاقات الحب والأمن والعلاقات الحفازة لصغار الأطفال مع أسرهم ومقدمي الرعاية لهم تبني أساسا لتنميتهم البدنية والعاطفية والفكرية، وتعزز من ثقتهم وقدراتهم الحرة.
    Her country continuously strived to implement the provisions of both the Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child by means of an integrated approach targeting not only children but also their families, communities and caregivers. UN وذكرت أن بلدها لا يكف عن السعي إلى تنفيذ أحكام كل من اتفاقية حقوق الطفل والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه باتباع نهج متكامل لا يستهدف الأطفال فحسب، بل وأسرهم ومجتمعاتهم ومقدمي الرعاية لهم أيضا.
    Provide older persons, their families and caregivers with timely and effective information and advice on the housing options available to them; (Agreed) UN تزويـد كبار السن وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم بالمعلومات والمشورة الفعالة في الوقت المناسب بشأن خيارات السكن المتاحة لهم؛ (متفق عليه)
    A joint nutritional survey conducted by non-governmental organizations just before winter 2001 in four of the most populous regions of Tajikistan showed a serious deterioration of the nutritional status of children under 5 and their caregivers. UN وتبين من دراسة غذائية مشتركة قامت بها المنظمات غير الحكومية قبل شتاء عام 2001 بوقت وجيز شملت أربع مناطق من أكثر المناطق كثافة سكانية في طاجيكستان أن الحالة الغذائية متدهورة بصورة خطيرة بالنسبة للأطفال دون سن الخامسة ومقدمي الرعاية لهم.
    Encourage and facilitate the establishment of self-help organizations of older persons with disabilities and their caregivers. (Agreed) UN تشجيع وتيسير إنشاء منظمات العون الذاتي لكبار السن المعاقين ومقدمي الرعاية لهم. (متفق عليه)
    5. Support for parents, families and carers of young disabled people UN 5- تقديم الدعم لآباء وأسر الشباب ذوي الإعاقة ومقدمي الرعاية لهم
    528. In 2005, the Australian Government provided $320.6 million over five years for the Helping Australians with dementia, and their carers - making dementia a National Health Priority to provide support for people with dementia, their carers and families. UN 528- وفي عام 2005 قدمت الحكومة الأسترالية 320.6 مليون دولار على مدى خمس سنوات من أجل مساعدة الأستراليين المصابين بالخرف، ومقدمي الرعاية لهم - مما يجعل الخرف أولوية صحية وطنية لتقديم الدعم للمصابين بالخرف ومقدمي الرعاية لهم وأسرهم.
    (h) Provide older persons, their families and caregivers with timely and effective information and advice on the housing options available to them; UN (ح) تزويـد كبار السن وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم بالمعلومات والمشورة الفعالة في حينها بشأن خيارات السكن المتاحة لهم؛
    Accordingly, from a human rights perspective, States are required to take all appropriate legislative, administrative, social, education and other measures to combat violence and to protect individuals in their private and public spheres, including from the action of their families, relatives and caregivers. UN وبناء على ذلك، فإن الدول ملزمة، من منظور حقوق الإنسان، بأن تتخذ كل ما هو ملائم من تدابير تشريعية وإدارية واجتماعية وتعليمية وتدابير أخرى لمكافحة العنف وحماية الأفراد في دوائرهم الخاصة والعامة، بما في ذلك من تصرفات أسرهم وأقاربهم ومقدمي الرعاية لهم.
    (2) States Parties shall also take all appropriate measures to prevent all forms of exploitation, violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of gender- and age-sensitive assistance and support for persons with disabilities and their families and caregivers, including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of exploitation, violence and abuse. UN (2) تتخذ الدول الأطراف أيضاً جميع التدابير المناسبة لمنع جميع أشكال الاستغلال والعنف والاعتداء بكفالة أمور منها توفير أشكال مناسبة من المساعدة والدعم للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم تراعي نوع جنس الأشخاص ذوي الإعاقة وسنهم، بما في ذلك عن طريق توفير المعلومات والتثقيف بشأن كيفية تجنب حالات الاستغلال والعنف والاعتداء والتعرف عليها والإبلاغ عنها.
    2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent all forms of exploitation, violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of gender- and age-sensitive assistance and support for persons with disabilities and their families and caregivers, including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of exploitation, violence and abuse. UN 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا جميع التدابير المناسبة لمنع الاستغلال والعنف وإساءة المعاملة لكفالة أمور منها توفير أشكال مناسبة من المساعدة والدعم للمعوقين وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم تراعي نوع جنس المعوقين وسنهم، بما في ذلك عن طريق توفير المعلومات والتثقيف بشأن كيفية تجنب حالات الاستغلال والعنف وإساءة المعاملة، والتعرف عليها والإبلاغ عنها.
    2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent all forms of exploitation, violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of gender- and age-sensitive assistance and support for persons with disabilities and their families and caregivers, including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of exploitation, violence and abuse. UN 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا جميع التدابير المناسبة لمنع الاستغلال والعنف والاعتداء بكفالة أمور منها توفير أشكال مناسبة من المساعدة والدعم للمعوقين وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم تراعي نوع جنس المعوقين وسنهم بما في ذلك عن طريق توفير المعلومات والتثقيف بشأن كيفية تجنب حالات الاستغلال والعنف والاعتداء والتعرف عليها والإبلاغ عنها.
    2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent all forms of exploitation, violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of gender- and age-sensitive assistance and support for persons with disabilities and their families and caregivers, including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of exploitation, violence and abuse. UN 2 - تتخذ الدول الأطراف أيضا جميع التدابير المناسبة لمنع جميع أشكال الاستغلال والعنف والاعتداء بكفالة أمور منها توفير أشكال مناسبة من المساعدة والدعم للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم تراعي نوع جنس الأشخاص ذوي الإعاقة وسنهم، بما في ذلك عن طريق توفير المعلومات والتثقيف بشأن كيفية تجنب حالات الاستغلال والعنف والاعتداء والتعرف عليها والإبلاغ عنها.
    (i) Encourage and facilitate the establishment of self-help organizations of older persons with disabilities and their caregivers; UN (ط) تشجيع وتيسير إنشاء منظمات العون الذاتي لكبار السن المعاقين ومقدمي الرعاية لهم.
    States should ensure and facilitate access to courts for individual children and their caregivers and take steps to remove any barriers to access remedies for violations of children's right to health. UN 120- وينبغي للدول أن تضمن وتيسر لفرادى الأطفال ومقدمي الرعاية لهم إمكانية الوصول إلى المحاكم وأن تتخذ التدابير اللازمة لإزالة أية حواجز تحول دون إمكانية الحصول على سبل انتصاف لدى انتهاك حق الأطفال في الصحة.
    (a) Provide, in law, policy and budgets, for a range of effective monitoring, claims and redress mechanisms available and accessible to children and their caregivers. UN (أ) النصُّ في القانون والسياسة العامة والميزانيات على مجموعة من الآليات الفعالة للرصد والمطالبات والجَبر تكون متاحة للأطفال ومقدمي الرعاية لهم ويسهل عليهم الوصول إليها.
    People with rare and complex chronically debilitating conditions can expect healthcare that reflects their needs and preferences and those of their families and carers. UN ويمكن للأشخاص المصابين بأمراض نادرة ومعقدة وتسبب الضعف المزمن أن يتوقعوا الحصول على رعاية صحية تعكس الاحتياجات والأفضليات الخاصة بهم وبأسرهم ومقدمي الرعاية لهم.
    2. Support for parents, families and carers of young persons with a disability UN 2- تقديم الدعم لآباء وأسر الأشخاص ذوي الإعاقة من الشباب ومقدمي الرعاية لهم
    The Australian Government has contributed $1.9 billion over five years for 19 measures to assist people with mental illness, their families and carers. UN وأسهمت الحكومة الأسترالية بمبلغ 1.9 مليار دولار على مدى خمس سنوات من أجل اتخاذ 19 تدبيراً لمساعدة المصابين بأمراض عقلية، وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم.
    Family violence is a serious social and economic issue, which occurs within a variety of close personal relationships, such as between partners, partners and children, siblings, and in other relationships in which significant others are not part of the physical household, such as between elders and their carers. UN 394 - يمثِّل العنف الأسري قضية اجتماعية واقتصادية خطيرة ويحدث في إطار تشكيلة متنوعة من العلاقات الشخصية الحميمة ومن ذلك ما يحدث بين الشركاء ثم بين الشركاء والأبناء وكذلك بين الأبناء أنفسهم وفي إطار علاقات أخرى يشارك فيها أطراف آخرون ليسوا جزءاً من الأسرة المعيشية بذاتها كما هو الحال بين كبار السن ومقدمي الرعاية لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد