ويكيبيديا

    "ومقرراتها بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and decisions on
        
    Bearing in mind its proceedings and decisions on issues of relevance to the agenda of such a meeting, UN وإذ تضع في اعتبارها وقائع أعمالها ومقرراتها بشأن القضايا ذات الصلة بجدول أعمال هذا الاجتماع،
    In this context, we appeal to the United Nations to assume its full responsibility by implementing all its resolutions and decisions on Palestine, with immediate effect and without precondition. UN وفي هذا السياق، نناشد الأمم المتحدة أن تضطلع بمسؤوليتها كاملة بتنفيذ جميع قراراتها ومقرراتها بشأن فلسطين فورا ودون شروط مسبقة.
    In its preambular part, the draft resolution, having recalled all General Assembly resolutions and decisions on the promotion of cooperation between the United Nations and SADC, welcomes the adoption of the New Partnership for Africa's Development by the African Union and its endorsement by the Assembly. UN وإذ يشير مشروع القرار في ديباجته إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشأن تشجيع التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فإنه يرحب باعتماد الاتحاد الأفريقي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإقرار الجمعية لذلك.
    Before the last sentence, insert the following sentence: " The Office will ensure full compliance with the General Assembly resolutions and decisions on human resources management " . UN تضاف قبل الجملة الأخيرة جملة نصها كالتالي: " وسيكفل المكتب الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشأن إدارة الموارد البشرية " .
    " (f) Effective implementation of relevant General Assembly resolutions and decisions on human resources management. " UN " (و) التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشأن إدارة الموارد البشرية " .
    Before the last sentence, insert the following sentence: " The Office will ensure full compliance with the General Assembly resolutions and decisions on human resources management " . UN تضاف قبل الجملة الأخيرة جملة نصها كالتالي: " وسيكفل المكتب الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشأن إدارة الموارد البشرية " .
    " (f) Effective implementation of relevant General Assembly resolutions and decisions on human resources management. " UN " (و) التنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشأن إدارة الموارد البشرية " .
    The critical need for an equitable, rule-based, secure, non-discriminatory and predictable multilateral trading system has been invariably emphasized in almost all United Nations resolutions and decisions on financial and commercial issues and in related financial declarations and conclusions of high-level meetings in this system. UN وقد جرى التأكيد بصفة مستمرة في معظم قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها بشأن القضايا المالية والتجارية وفي الاعلانات والنتائج الختامية المالية ذات الصلة للاجتماعات رفيعة المستوى في هذه المنظومة على الحاجة الماسة إلى وجود نظام تجاري متعدد الأطراف، ويمكن التنبؤ به، وغير تمييزي، ومأمون، ومترسخ على قاعدة ثابتة، وعادل.
    " 13. Encourages States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Human Rights Council and the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN " 13 - تشجع الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحة الإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها بشأن حقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات الصادرة عن الإجراءات والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والتعليقات والآراء ذات الصلة الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    12. Encourages States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Human Rights Council and the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 12 - تشجع الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحة الإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها بشأن حقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات الصادرة عن الإجراءات والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والتعليقات والآراء ذات الصلة الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    10. Encourages States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms and the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 10 - تشجع الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحة الإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها بشأن حقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات الصادرة عن الإجراءات والآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وفي التعليقات والآراء ذات الصلة الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    10. Encourages States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms and the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 10 - تشجع الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحة الإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها بشأن حقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات الصادرة عن الإجراءات والآليات الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والتعليقات والآراء ذات الصلة الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد