ويكيبيديا

    "ومكافآت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and emoluments
        
    • and rewards
        
    • and bonuses
        
    • and remuneration
        
    • and compensation
        
    • or bonuses
        
    • allowances
        
    • bonus
        
    • and awards
        
    • remuneration for
        
    Both the Noblemaire and Flemming principles define the basis for how salaries and emoluments for internationally and locally recruited staff are paid. UN فمبدأ نوبلمبر وفلمنغ كلاهما يحددان أساسا لكيفية أداء أجور ومكافآت الموظفين المعينين دوليا ومحليا.
    Salaries and emoluments of Cambodian judges and other Cambodian personnel shall be defrayed by the Royal Government of Cambodia. UN تدفع حكومة كمبوديا الملكية مرتبات ومكافآت القضاة الكمبوديين وغيرهم من الموظفين الكمبوديين.
    Salaries and emoluments of Cambodian judges and other Cambodian personnel shall be defrayed by the Royal Government of Cambodia. UN تدفع حكومة كمبوديا الملكية مرتبات ومكافآت القضاة الكمبوديين وغيرهم من الموظفين الكمبوديين.
    However, the proper incentives and rewards need to be in place to ensure that others engage as well. UN ومع ذلك، يجب أن توجد حوافز ومكافآت مناسبة لضمان مشاركة آخرين.
    This money was used for the salary and bonuses of Congolese soldiers in the battlefield. UN وكانت هذه الأموال تستخدم في سداد مرتبات ومكافآت للجنود الكونغولين الموجودين على أرض المعركة.
    Supervision of Directorates of Labour Relations, Career Systems, Recruitment and Selection and Work Analysis and remuneration. UN والإشراف على مديريات علاقات العمل، والنظم المهنية، والتعيين والاختيار وتحليل العمل والأجور ومكافآت العمل.
    However, these savings will be insufficient to cover back wages and compensation for State officials and agents. UN ومع ذلك فإن هذه النتائج لم تكن كافية لسداد المتأخرات في مرتبات ومكافآت موظفي الدولة والعاملين بها.
    The anticipated expenditure in 2014 will cover the salary and emoluments of the officer for two months as well as installation costs. UN وسيغطي الإنفاق المتوقع في عام 2014 مرتب ومكافآت الموظف لمدة شهرين وكذلك تكاليف الاستقرار.
    The proposed budgets for 2015 and 2016 represent full years' salary and emoluments. UN وتمثِّل الميزانيتان المقترحتان لعامي 2015 و2016 مرتب ومكافآت السنتين كاملتين.
    The anticipated expenditure in 2014 will cover the salary and emoluments of the officer for two months as well as installation costs. UN وسيغطي الإنفاق المتوقع في عام 2014 مرتب ومكافآت الموظف لمدة شهرين وكذلك تكاليف الاستقرار.
    The proposed budgets for 2015 and 2016 represent full years' salary and emoluments. UN وتمثِّل الميزانيتان المقترحتان لعامي 2015 و2016 مرتب ومكافآت السنتين كاملتين.
    Currently, staff members who are permanent residents in a country other than their country of nationality are usually reimbursed for payment of national taxes on their United Nations salary and emoluments. UN وفي الوقت الراهن، تُردّ عادة مبالغ سداد الضرائب الوطنية المفروضة على مرتبات ومكافآت موظفي الأمم المتحدة المقيمين إقامة دائمة في بلد غير بلد جنسيتهم.
    In this connection, the Committee notes that article 15 of the above-mentioned agreement between the Government and the United Nations provides that all salaries and emoluments of Cambodian judges and other Cambodian personnel shall be defrayed by the Government. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن المادة 15 من الاتفاق المذكور أعلاه والمبرم بين الحكومة والأمم المتحدة تنص على أن تدفع الحكومة جميع مرتبات ومكافآت القضاة الكمبوديين وسائر الموظفين الكمبوديين.
    Strategic human resources that focus on changing the organizational culture need to link appraisal to specific tangible consequences and rewards. UN والموارد البشرية الاستراتيجية التي تركز على تغيير ثقافة المنظمة يتعين أن تربط التقييم بنتائج ومكافآت ملموسة ومحددة.
    Strategic human resources that focus on changing the organizational culture need to link appraisal to specific tangible consequences and rewards. UN والموارد البشرية الاستراتيجية التي تركز على تغيير ثقافة المنظمة يتعين أن تربط التقييم بنتائج ومكافآت ملموسة ومحددة.
    Strategic human resources that focus on changing the organizational culture need to link appraisal to specific tangible consequences and rewards. UN وعلى الموارد البشرية الاستراتيجية التي تركز على تغيير الثقافة التنظيمية أن تربط التقييم بنتائج ومكافآت ملموسة ومحددة.
    The Assembly approved, and urged the Secretary-General to adopt a step-by-step approach to, the introduction of a system of performance awards and bonuses. UN ووافقت الجمعية العامة على اتباع نهج تدريجي في إدخال نظام لجوائز ومكافآت اﻷداء وحثت اﻷمين العام على اعتماد هذا النهج.
    (ii) Performance awards and bonuses should not be payable to more than 30 per cent of the workforce. UN ' ٢ ' ينبغي ألا تدفع منح ومكافآت اﻷداء إلى ما يزيد على ٣٠ في المائة من القوة العاملة.
    5. Working hours, periodic holidays with pay and remuneration UN 5- ساعات العمل، والإجازات الاعتيادية مدفوعة الأجر، ومكافآت
    It would be inconceivable for the salaries, allowances and compensation of judges re-elected to continue exercising their functions to be subject to a decrease after re-election. UN ومن غير المتصور أن تخضع مرتبات ومكافآت وتعويضات القضاة، الذين يعاد انتخابهم لمواصلة ممارسة مهامهم، للإنقاص بعد إعادة الانتخاب.
    Recalling section I.C of its resolution 51/216 and its request to the Commission to provide general comments on the concept of performance awards or bonuses to the General Assembly at its fifty-second session, UN وإذ تشير إلى الجزء اﻷول - جيم من قرارها ٥١/٢١٦ وطلبها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تعليقات عامة على مفهوم جوائز ومكافآت اﻷداء إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين،
    Sweet salary, fat bonus, no questions asked. Open Subtitles راتب مُجزي ، ومكافآت ضخمة مع عدم طرح أى أسئلة
    The Group commended the Director-General's efforts to introduce a modern management system and agreed on the need for attention to career development, the dispensing of merits and awards and salary levels based on the contributions of individuals and teams. UN وأعرب عن إشادة المجموعة بجهود المدير العام للأخذ بنظام حديث للإدارة وعن موافقتها على ضرورة الاهتمام بالتطوير الوظيفي وتقديم امتيازات ومكافآت ومستويات مرتبات تعتمد على مساهمات الأفراد والأفرقة.
    5. Working hours, periodic holidays with pay and remuneration for public holidays UN 5 - ساعات العمل، والإجازات الاعتيادية مدفوعة الأجر، ومكافآت العطل الرسمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد