ويكيبيديا

    "ومكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and counter-terrorism
        
    • fight against terrorism
        
    • and combat terrorism
        
    • and combating terrorism
        
    • and Combating of Terrorism
        
    • and anti-terrorism
        
    • and countering terrorism
        
    • and to combat terrorism
        
    • and fighting terrorism
        
    • and counterterrorism
        
    • and counter terrorism
        
    • struggle against terrorism
        
    • and to fight terrorism
        
    • the combating of terrorism
        
    • and combating such terrorism
        
    Defending human rights in the context of terrorism and counter-terrorism UN الدفاع عن حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب
    10. On 23 April 2008, the Special Rapporteur gave a public lecture on human rights and counter-terrorism in St Petersburg. UN 10- وفي 23 نيسان/أبريل 2008، ألقى المقرر الخاص محاضرة عامة في سان بطرسبرغ بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    Regional seminar on human rights and counter-terrorism UN الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    The fight against terrorism requires true leadership by the Organization. UN ومكافحة الإرهاب تتطلب قيادة حقيقية من جانب الأمم المتحدة.
    Myanmar stands ready to cooperate at the regional and international levels to prevent and combat terrorism and transnational organized crimes. UN وميانمار على استعداد للتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي لمنع ومكافحة الإرهاب والجرائم المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    In the current world order, preventing and combating terrorism continued to be a priority for all States. UN وفي ظل النظام العالمي الحالي، لا يزال منع ومكافحة الإرهاب يمثل أولوية بالنسبة لجميع الدول.
    In that regard, it has acceded to the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism of the Organization of African Unity. UN وفي هذا الصدد، انضمت إريتريا إلى اتفاقية منع ومكافحة الإرهاب التي عقدتها منظمة الوحدة الأفريقية.
    Terrorism and counter-terrorism and its impact on children UN الإرهاب ومكافحة الإرهاب وأثر ذلك على الأطفال
    Land, maritime and air border surveillance is part of the preventive and counter-terrorism machinery. UN تشكل مراقبة الحدود البرية والبحرية والجوية أحد عناصر نظام منع ومكافحة الإرهاب.
    This will represent our latest contribution to nuclear security and counter-terrorism. UN نود إذاً الإسهام في الجهود المشتركة المبذولة في مجالي الأمن النووي ومكافحة الإرهاب.
    In many States, questions related to human rights and counter-terrorism have been subject to debate in legislatures and other public forums. UN وفي دول عديدة شكلت المسائل المتصلة بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب موضوع نقاش دار في الهيئات التشريعية والمنتديات العامة الأخرى.
    The universal periodic review mechanism of the Human Rights Council also systematically focuses on human rights and counter-terrorism issues. UN وتركز آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان أيضا بشكل منهجي على قضايا حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    Australia's national security and counter-terrorism laws are consistent with its obligations under international law. UN كما أن قوانين أستراليا في مجال الأمن القومي ومكافحة الإرهاب تتمشَّى مع التزاماتها بموجب القانون الدولي.
    We commit to democracy, good governance, the culture of peace and the fight against terrorism. UN ونلتزم بالديمقراطية والحوكمة الرشيدة وثقافة السلام ومكافحة الإرهاب.
    It noted a number of human rights challenges facing Afghanistan, including the internal struggle in the process of democratization, gender equality, empowerment of women and the fight against terrorism. UN وأشارت إلى أن أفغانستان تواجه عدداً من التحديات في مجال حقوق الإنسان، منها الصراع الداخلي في عملية إرساء الديمقراطية، والمساواة بين الجنسين، والتمكين للمرأة، ومكافحة الإرهاب.
    We will, therefore, continue to support all efforts to hunt and destroy such weapons and combat terrorism in all its manifestations. UN ولذلك فإننا لا ننفك ندعم كل الجهود الرامية إلى مطاردة هذه الأسلحة وتدميرها ومكافحة الإرهاب بجميع مظاهره.
    Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and combat terrorism and Related Activities UN خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة
    These new legislations relate to the role of the media, functioning of NGOs and charities; and combating terrorism. UN وتتعلق هذه التشريعات الجديدة بدور وسائل الإعلام، وسير المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخيرية؛ ومكافحة الإرهاب.
    We build consensus and political support among participating States with the objective of preventing and combating terrorism in line with international legal instruments. UN نحن نبني توافقا في الآراء وتأييدا سياسيا في صفوف الدول المشاركة بهدف منع ومكافحة الإرهاب وفقا للصكوك القانونية الدولية.
    It had also ratified the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. UN وصدقت أيضا على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع ومكافحة الإرهاب.
    Russia is expanding training opportunities for Afghan anti-drugs and anti-terrorism personnel. UN وتعمل روسيا على توسيع فرص التدريب المتاحة لأفراد مكافحة المخدرات ومكافحة الإرهاب الأفغانيين.
    Strengthening international and regional security and stability and countering terrorism, as well as illicit arms trafficking, are among the main agreed policy areas of the States members of the Collective Security Treaty Organization (CSTO). UN إن تعزيز الأمن والاستقرار الدوليين والإقليميين ومكافحة الإرهاب هما مجال من المجالات الرئيسية المتفق عليها لسياسة الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    One of its tasks is to prevent and suppress terrorist activities as well as individual terrorist acts and to combat terrorism in the interest of ensuring State security. UN ومن بين مهام هذا القسم منع الأنشطة الإرهابية والأعمال الإرهابية الفردية وقمعها ومكافحة الإرهاب بغية كفالة أمن الدولة.
    Space security was pointed out as a key global security issue, along with the non-proliferation of WMD and fighting terrorism. UN وأُشير إلى الأمن الفضائي بوصفه قضية أمنية عالمية رئيسية، إلى جانب عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ومكافحة الإرهاب.
    Gravely concerned that, in some instances, national security and counterterrorism legislation and other measures have been misused to target human rights defenders or have hindered their work and safety in a manner contrary to international law, UN وإذ يثير قلقها البالغ أن التشريعات والتدابير الأخرى المتعلقة بالأمن القومي ومكافحة الإرهاب أسيء استعمالها في بعض الحالات لاستهداف المدافعين عن حقوق الإنسان أو إعاقة عملهم والتعرض لسلامتهم على نحو مخالف للقانون الدولي،
    We all know those who die in border war and counter terrorism. Open Subtitles نحن نعلم جميعا الذين ماتوا في الحرب على الحدود ومكافحة الإرهاب
    The struggle against terrorism transcends the problems of one country or even groups of countries. UN ومكافحة اﻹرهاب تتجاوز مشاكل بلد واحد أو مجموعات من البلدان.
    This terrible crime reinforces our belief that the only way to promote peace in the Middle East, to support the political process and to fight terrorism is through direct talks. UN إن هذه الجريمة البشعة تؤكد اعتقادنا بأن السبيل الوحيد إلى تعزيز السلم في الشرق اﻷوسط ودعم العملية السياسية ومكافحة اﻹرهاب يمر عبر المحادثات المباشرة.
    In that connection, he reaffirmed his endorsement of the call made by the 12th Summit of the Non-Aligned Movement, held in Durban, for the convening of an international summit conference under United Nations auspices with a view to defining international terrorism and combating such terrorism and its causes. UN وفي ذلك الصدد أكد على تأييده للموقف الذي اتخذه اجتماع القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز، المنعقد في دربن، مطالبا بعقد مؤتمر قمة دولي تحت رعاية اﻷمم المتحدة يبحث في تعريف واضح لمفهوم اﻹرهاب الدولي ومكافحة اﻹرهاب وأسبابه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد