ويكيبيديا

    "ومكافحة العنف المنزلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and combat domestic violence
        
    • and combating domestic violence
        
    • and domestic violence
        
    • fight against domestic violence
        
    • and to combat domestic violence
        
    • and Combating of Domestic Violence
        
    • and in combating domestic violence
        
    • and against domestic violence
        
    • and fighting domestic violence
        
    • combat against domestic violence
        
    The Greenland Self-Governance is responsible for national strategies to prevent and combat domestic violence. UN 60- وسلطة الحكم الذاتي لغرينلاند هي المسؤولة عن الاستراتيجيات الوطنية لمنع ومكافحة العنف المنزلي.
    The coordinated policy will encompass all measures necessary to prevent and combat domestic violence and offer victims of domestic violence ample access to means of protection and redress. UN وتشمل السياسة المنسقة جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة العنف المنزلي ولإتاحة سبل متعددة أمام ضحاياه للتمتع بالحماية والانتصاف.
    Singapore noted the efforts in crime prevention and combating domestic violence. UN وأشارت سنغافورة إلى الجهود المبذولة في مجال منع الجريمة ومكافحة العنف المنزلي.
    24. Brazil noted the adoption of the National Action Programme and laws on education and combating domestic violence. UN 24- ونوّهت البرازيل باعتماد برنامج العمل الوطني والقوانين المتعلقة بالتعليم ومكافحة العنف المنزلي.
    It welcomed the progress made in reducing maternal mortality rates and combating violence against women and domestic violence. UN ورحبت بالتقدم المحرز نحو تخفيض معدلات وفيات الأمهات ومكافحة العنف ضد النساء ومكافحة العنف المنزلي.
    Special contribution to this law was given also by the governmental institutions involved in the prevention and fight against domestic violence. UN وقدمت المؤسسات الحكومية العاملة في مجال منع ومكافحة العنف المنزلي إسهاماً كبيراً في سن هذا القانون.
    It commended the measures taken to improve the rights of children and women and to combat domestic violence. UN وأشاد بالتدابير التي اتُّخذت بغرض تحسين حقوق الطفل والمرأة ومكافحة العنف المنزلي.
    It requested additional information on preventive action and support programmes implemented under the National Action Plan for the Prevention and Combating of Domestic Violence. UN وطلبت معلومات إضافية عن الإجراءات الوقائية وبرامج الدعم المنفذة في إطار خطة العمل الوطنية لمنع ومكافحة العنف المنزلي.
    5. Article 6 -- more particularly paragraph 113 -- of the present report provides details on the actions developed to prevent and combat domestic violence against women. UN 5- تنص المادة 6 - خصوصاً الفقرة 113 - من هذا التقرير على تفاصيل عن الإجراءات التي وضعت لمنع ومكافحة العنف المنزلي ضد المرأة.
    France also asked the Albanian delegation about concrete results of the implementation of national strategies to promote gender equality and combat domestic violence and discrimination against Roma. UN وسألت فرنسا أيضاً الوفد الألباني عن النتائج الملموسة المتوصل إليها في مجال تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي والتمييز ضد الروما.
    The Committee also recommends that the State party reinforce its efforts to formalize a comprehensive strategy to prevent and combat domestic violence, ill-treatment and abuse and further adopt adequate measures and policies to contribute to changing attitudes. UN كما توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها الرامية إلى إضفاء الصبغة الرسمية على استراتيجية شاملة لمنع ومكافحة العنف المنزلي وسوء المعاملة والإساءة وتعتمد كذلك التدابير والسياسات الملائمة للمساهمة في تغيير المواقف.
    The Committee also recommends that the State party reinforce its efforts to formalize a comprehensive strategy to prevent and combat domestic violence, ill-treatment and abuse and further adopt adequate measures and policies to contribute to changing attitudes. UN كما توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها الرامية إلى إضفاء الصبغة الرسمية على استراتيجية شاملة لمنع ومكافحة العنف المنزلي وسوء المعاملة والإساءة وتعتمد كذلك التدابير والسياسات الملائمة للمساهمة في تغيير المواقف.
    557. The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to formalize a comprehensive strategy to prevent and combat domestic violence and other forms of violence, including bullying in schools. UN 557- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لوضع استراتيجية شاملة لمنع ومكافحة العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف بما في ذلك البلطجة في المدارس.
    159. Information material has been compiled which serves the purpose of promoting the health of women who are exposed to violence and combating domestic violence. UN 159- وقد جُمِعت مواد إعلامية تفي بغرض تعزيز صحة النساء اللائي يتعرضنَ للعنف ومكافحة العنف المنزلي.
    Special attention was paid to the issue of preventing and combating domestic violence and violence against women in the Government Programme for 2005-2008, and a national strategy has been adopted in that regard. UN وأولي اهتمام خاص في البرنامج الحكومي للفترة 2005-2008 لمسألة منع ومكافحة العنف المنزلي والعنف المرتكب ضد المرأة، واعتُمدت استراتيجية وطنية في هذا الصدد.
    (e) Law No. 45-XVI of March 2007 on preventing and combating domestic violence. UN (ﻫ) القانون رقم 45- سادس عشر الصادر في آذار/مارس 2007 بشأن منع ومكافحة العنف المنزلي.
    The State party should enforce the Law on Preventing and combating domestic violence and provide support for victims through the establishment of additional shelters, the provision of free counselling services and such other measures as may be necessary for the protection of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنفذ القانون المتعلق بمنع ومكافحة العنف المنزلي وأن تقدم الدعم للضحايا عن طريق إنشاء مزيد من المآوي وتوفير خدمات المشورة بالمجان وغيرها من التدابير التي قد تقتضيها حماية الضحايا.
    6. Family Protection and domestic violence Bill UN 6- مشروع قانون حماية الأسرة ومكافحة العنف المنزلي
    18. JS1 noted the lack of implementation of the legislation related to gender equality and domestic violence. UN 18- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى عدم تنفيذ التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي(34).
    This strategy provides for concrete measures on the prevention, fight against domestic violence and the support of domestic violence victims. UN وتنص هذه الاستراتيجية على اتخاذ تدابير ملموسة لمنع ومكافحة العنف المنزلي وتقديم الدعم لضحاياه.
    The delegation also referred to a number of legal acts adopted to ensure protection of rights of children and of women, and to combat domestic violence. UN وأشار الوفد أيضاً إلى عدد من القوانين التي اعتُمدت بهدف ضمان حماية حقوق الطفل والمرأة ومكافحة العنف المنزلي.
    It called on the Government to strengthen the national legislative framework on the promotion of human rights and in combating domestic violence. UN ودعا الحكومة إلى دعم الإطار التشريعي الوطني فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة العنف المنزلي.
    As part of a campaign for the promotion of all legitimate rights, the protection of women's rights and interests in relation to marriage and family and against domestic violence has been high on the agenda of Chinese society. UN وفي إطار الحملة الرامية إلى تعزيز جميع الحقوق المشروعة، احتلت حماية حقوق المرأة ومصالحها في ما يتعلق بالزواج والأسرة ومكافحة العنف المنزلي موقع الصدارة على جدول أعمال المجتمع الصيني.
    We must continue promoting the rights of women and fighting domestic violence. UN وعلينا أن نواصل تعزيز حقوق المرأة ومكافحة العنف المنزلي.
    (v) Consolidation of gender equality policies and information campaigns to eliminate gender-based discrimination, providing women, especially those in mountainous, remote and poor areas and ethnic minority women, with equal opportunities to education, employment and income; stepping up the prevention of and combat against domestic violence, information campaigns aiming at changing the male-supremacy mentality. UN `5` تدعيم السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والحملات الإعلامية الرامية إلى القضاء على التمييز القائم على نوع الجنس، وتمكين النساء، وبخاصة النساء اللاتي يعشن في المناطق الجبلية والنائية والفقيرة ونساء الأقليات العرقية، من الحصول على فرص متساوية في التعليم والعمل والدخل؛ ومضاعفة الجهود المبذولة في منع ومكافحة العنف المنزلي والحملات الإعلامية الرامية إلى تغيير العقلية فيما يتعلق بتفوق الذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد