ويكيبيديا

    "ومكافحة الفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and anti-corruption
        
    • fight against corruption
        
    • and combating corruption
        
    • and combat corruption
        
    • and to combat corruption
        
    • and fighting corruption
        
    • and Combating of Corruption
        
    • fight corruption
        
    • and corruption
        
    • Anti-Corruption and
        
    • and control of corruption
        
    The principles least reported on were child labour and anti-corruption. UN وكانت المبادئ الأقل تناولاً هي عمل الأطفال ومكافحة الفساد.
    The principles least reported on were child labour and anti-corruption. UN وكانت المبادئ الأقل تناولاً هي عمل الأطفال ومكافحة الفساد.
    In this context, the protection of civilians, strengthening the rule of law and the fight against corruption in all its forms remain key priorities. UN وفي هذا السياق، تظل حماية المدنيين، وتعزيز سيادة القانون، ومكافحة الفساد بجميع أشكاله أولويات رئيسية.
    Normative standards were therefore needed in the areas of good and transparent governance and the fight against corruption and money-laundering. UN ولذلك تدعو الحاجة إلى وضع قواعد معيارية في مجالات الحوكمة الجيدة والشفافة ومكافحة الفساد وغسل الأموال.
    Strengthening the rule of law, enforcing property rights and combating corruption are all essential to improving governance. UN ويعتبر تعزيز سيادة القانون ومكافحة الفساد وإعمال حقوق الملكية من الأمور الأساسية لتحسين الحوكمة .
    The United Nations also supported the Government in its efforts to decentralize its authority, review the 1991 Constitution and combat corruption. UN وقد دعمت الأمم المتحدة أيضا الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق لا مركزية سلطتها، ومراجعة دستور عام 1991 ومكافحة الفساد.
    Efforts to ensure accountability and to combat corruption also require such information in order to be effective. UN كذلك ففعالية الجهود التي ترمي إلى ضمان المساءلة ومكافحة الفساد تقتضي هي اﻷخرى توفير هذا النوع من المعلومات.
    Establishment of High Office of Oversight and anti-corruption 2008; UN المكتب الأعلى للإشراف ومكافحة الفساد في عام 2008؛
    The fraud prevention and anti-corruption functions proposed by the Secretary-General were necessary, even though they were not directly related to the Summit Outcome. UN وأضاف أن وظائف منع الغش ومكافحة الفساد التي اقترحها الأمين العام ضرورية، حتى وإن لم تكن ذات صلة مباشرة بنتائج القمة.
    Partners insisted upon continued reforms in the governance and anti-corruption sector so as to ensure the transparent and accountable use of resources. UN وأصرّ الشركاء على مواصلة الإصلاحات في قطاع الحوكمة ومكافحة الفساد بغية كفالة الشفافية والمساءلة في استخدام الموارد.
    Director of the Presidential Modernization, Efficiency, Transparency and anti-corruption Programme. UN مدير البرنامج الرئاسي للتحديث والكفاءة، والشفافية ومكافحة الفساد.
    Institutional follow-up technician, National Ethics and anti-corruption Commission (CNECC) UN المسؤولة الفنية عن المتابعة المؤسسية، اللجنة الوطنية للأخلاقيات ومكافحة الفساد
    The delegation of Bolivia was headed by Ms. Nardy Suxo, Minister of Institutional Transparency and the fight against corruption. UN وترأسَّت وفد بوليفيا السيدة سوكسو ناردي، وزيرة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد.
    Follow-up on implementation of the international conventions on the prevention of and the fight against corruption. UN ومتابعة تنفيذ الاتفاقيات الدولية بشأن منع ومكافحة الفساد.
    Experience as investigator, consultant and teacher in the fields of transparency and the fight against corruption. UN خبرة بصفة محقق وخبير استشاري ومدرس في مجالي الشفافية ومكافحة الفساد.
    The Government recognizes that strengthening governance and combating corruption is an integral element of the promotion of sustainable development. UN وتقر الحكومة بأن تعزيز الإدارة ومكافحة الفساد يمثلان جزءا لا يتجزأ من عملية تحقيق التنمية المستدامة.
    Promoting ethics and combating corruption in the public sector directly contribute towards implementing many of the goals set out in the Millennium Declaration. UN ويسهم النهوض بالأخلاق ومكافحة الفساد في القطاع العام إسهاما مباشرا في بلوغ العديد من الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    It is, above all, a joint commitment by the international community and the Government of Afghanistan to improving aid effectiveness and combating corruption. UN وهو، قبل كل شيء، التزام مشترك بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان بتحسين فعالية المعونة ومكافحة الفساد.
    We strongly support United Nations activities to promote the rule of law and combat corruption and make financial contributions to that end. UN ونؤيد بشدة أنشطة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون ومكافحة الفساد وتقديم اسهامات مالية لهذا الغرض.
    It also encouraged Member States that had not yet done so to enact laws and to implement effective measures to prevent and combat corruption. UN كما شجعت الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسنّ قوانين وتنفيذ تدابير فعّالة لمنع ومكافحة الفساد على القيام بذلك.
    That was intended to discipline political practice and to combat corruption. UN ويهدف هذا التدبير إلى تنظيم العادات السياسية ومكافحة الفساد.
    He also committed to establishing a competent and clean Government, promoting good governance and fighting corruption. UN كما تعهد بتشكيل حكومة تتسم بالكفاءة والنزاهة وبتعزيز الحكم الرشيد ومكافحة الفساد.
    Conception and formulation of policies for the prevention and Combating of Corruption in Bolivia. UN ووضع وصياغة السياسات المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد في بوليفيا.
    Important steps have been taken to promote good governance and the rule of law and to fight corruption. UN ويجري اتخاذ خطوات هامة لتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون ومكافحة الفساد.
    It therefore relied on cooperation with a wide range of United Nations agencies to combat human trafficking and corruption. UN ولهذا فإنه يعتمد على التعاون مع طائفة واسعة من وكالات الأمم المتحدة لمحاربة الاتجار بالبشر ومكافحة الفساد.
    Expertise in public sector and civil service reform, decentralization, Anti-Corruption and aid architecture in Asia and Africa UN خبير في إصلاح هيكل القطاع العام والخدمة المدنية، وفي اللامركزية ومكافحة الفساد والمعونة في آسيا وأفريقيا
    To support judiciary reform measures for prevention and control of corruption and the abuse of discretion UN :: دعم تدابير اصلاح القضاء من أجل منع ومكافحة الفساد واساءة استغلال السلطة التقديرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد