The principles least reported on were child labour and anti-corruption. | UN | وكانت المبادئ الأقل تناولاً هي عمل الأطفال ومكافحة الفساد. |
The principles least reported on were child labour and anti-corruption. | UN | وكانت المبادئ الأقل تناولاً هي عمل الأطفال ومكافحة الفساد. |
In this context, the protection of civilians, strengthening the rule of law and the fight against corruption in all its forms remain key priorities. | UN | وفي هذا السياق، تظل حماية المدنيين، وتعزيز سيادة القانون، ومكافحة الفساد بجميع أشكاله أولويات رئيسية. |
Normative standards were therefore needed in the areas of good and transparent governance and the fight against corruption and money-laundering. | UN | ولذلك تدعو الحاجة إلى وضع قواعد معيارية في مجالات الحوكمة الجيدة والشفافة ومكافحة الفساد وغسل الأموال. |
Strengthening the rule of law, enforcing property rights and combating corruption are all essential to improving governance. | UN | ويعتبر تعزيز سيادة القانون ومكافحة الفساد وإعمال حقوق الملكية من الأمور الأساسية لتحسين الحوكمة . |
The United Nations also supported the Government in its efforts to decentralize its authority, review the 1991 Constitution and combat corruption. | UN | وقد دعمت الأمم المتحدة أيضا الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق لا مركزية سلطتها، ومراجعة دستور عام 1991 ومكافحة الفساد. |
Efforts to ensure accountability and to combat corruption also require such information in order to be effective. | UN | كذلك ففعالية الجهود التي ترمي إلى ضمان المساءلة ومكافحة الفساد تقتضي هي اﻷخرى توفير هذا النوع من المعلومات. |
Establishment of High Office of Oversight and anti-corruption 2008; | UN | المكتب الأعلى للإشراف ومكافحة الفساد في عام 2008؛ |
The fraud prevention and anti-corruption functions proposed by the Secretary-General were necessary, even though they were not directly related to the Summit Outcome. | UN | وأضاف أن وظائف منع الغش ومكافحة الفساد التي اقترحها الأمين العام ضرورية، حتى وإن لم تكن ذات صلة مباشرة بنتائج القمة. |
Partners insisted upon continued reforms in the governance and anti-corruption sector so as to ensure the transparent and accountable use of resources. | UN | وأصرّ الشركاء على مواصلة الإصلاحات في قطاع الحوكمة ومكافحة الفساد بغية كفالة الشفافية والمساءلة في استخدام الموارد. |
Director of the Presidential Modernization, Efficiency, Transparency and anti-corruption Programme. | UN | مدير البرنامج الرئاسي للتحديث والكفاءة، والشفافية ومكافحة الفساد. |
Institutional follow-up technician, National Ethics and anti-corruption Commission (CNECC) | UN | المسؤولة الفنية عن المتابعة المؤسسية، اللجنة الوطنية للأخلاقيات ومكافحة الفساد |
The delegation of Bolivia was headed by Ms. Nardy Suxo, Minister of Institutional Transparency and the fight against corruption. | UN | وترأسَّت وفد بوليفيا السيدة سوكسو ناردي، وزيرة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد. |
Follow-up on implementation of the international conventions on the prevention of and the fight against corruption. | UN | ومتابعة تنفيذ الاتفاقيات الدولية بشأن منع ومكافحة الفساد. |
Experience as investigator, consultant and teacher in the fields of transparency and the fight against corruption. | UN | خبرة بصفة محقق وخبير استشاري ومدرس في مجالي الشفافية ومكافحة الفساد. |
The Government recognizes that strengthening governance and combating corruption is an integral element of the promotion of sustainable development. | UN | وتقر الحكومة بأن تعزيز الإدارة ومكافحة الفساد يمثلان جزءا لا يتجزأ من عملية تحقيق التنمية المستدامة. |
Promoting ethics and combating corruption in the public sector directly contribute towards implementing many of the goals set out in the Millennium Declaration. | UN | ويسهم النهوض بالأخلاق ومكافحة الفساد في القطاع العام إسهاما مباشرا في بلوغ العديد من الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
It is, above all, a joint commitment by the international community and the Government of Afghanistan to improving aid effectiveness and combating corruption. | UN | وهو، قبل كل شيء، التزام مشترك بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان بتحسين فعالية المعونة ومكافحة الفساد. |
We strongly support United Nations activities to promote the rule of law and combat corruption and make financial contributions to that end. | UN | ونؤيد بشدة أنشطة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون ومكافحة الفساد وتقديم اسهامات مالية لهذا الغرض. |
It also encouraged Member States that had not yet done so to enact laws and to implement effective measures to prevent and combat corruption. | UN | كما شجعت الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسنّ قوانين وتنفيذ تدابير فعّالة لمنع ومكافحة الفساد على القيام بذلك. |
That was intended to discipline political practice and to combat corruption. | UN | ويهدف هذا التدبير إلى تنظيم العادات السياسية ومكافحة الفساد. |
He also committed to establishing a competent and clean Government, promoting good governance and fighting corruption. | UN | كما تعهد بتشكيل حكومة تتسم بالكفاءة والنزاهة وبتعزيز الحكم الرشيد ومكافحة الفساد. |
Conception and formulation of policies for the prevention and Combating of Corruption in Bolivia. | UN | ووضع وصياغة السياسات المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد في بوليفيا. |
Important steps have been taken to promote good governance and the rule of law and to fight corruption. | UN | ويجري اتخاذ خطوات هامة لتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون ومكافحة الفساد. |
It therefore relied on cooperation with a wide range of United Nations agencies to combat human trafficking and corruption. | UN | ولهذا فإنه يعتمد على التعاون مع طائفة واسعة من وكالات الأمم المتحدة لمحاربة الاتجار بالبشر ومكافحة الفساد. |
Expertise in public sector and civil service reform, decentralization, Anti-Corruption and aid architecture in Asia and Africa | UN | خبير في إصلاح هيكل القطاع العام والخدمة المدنية، وفي اللامركزية ومكافحة الفساد والمعونة في آسيا وأفريقيا |
To support judiciary reform measures for prevention and control of corruption and the abuse of discretion | UN | :: دعم تدابير اصلاح القضاء من أجل منع ومكافحة الفساد واساءة استغلال السلطة التقديرية |