ويكيبيديا

    "ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and combating HIV
        
    • fight against HIV
        
    • and HIV
        
    • and combat HIV
        
    • fighting HIV
        
    • and control of HIV
        
    • to combat HIV
        
    • and fight HIV
        
    • the control of HIV
        
    • struggle against HIV
        
    The Millennium Development Goals relating to health have helped us to achieve commendable progress with regard to reducing child and maternal mortality and combating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. UN لقد ساعدتنا الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة في إحراز تقدم جدير بالثناء فيما يتعلق بتقليل وفيات الأطفال والأمهات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل.
    We have also made progress in ensuring universal primary education for girls and boys, protecting children against abuse, exploitation and violence, and combating HIV/AIDS. UN وحققنا تقدماً أيضاً في ضمان توفير التعليم الابتدائي لجميع الفتيات والأولاد، وحماية الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    3. Development of human capital and fight against HIV/AIDS UN 3 - تنمية رأس المال البشري ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Improvements in primary education and HIV/AIDS demonstrate the effectiveness of focused funding. UN ويدل التحسن الذي حدث في مجالي التعليم الابتدائي ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز على فعالية تركيز التمويل.
    Goals 4 and 6. Reduce child mortality and combat HIV/AIDS, malaria and other diseases UN :: الغايتان 4 و 6 - تخفيض معدل وفيات الأطفال، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وغيرهما من الأمراض
    China has made marked progress in reducing mortality rates among women in pregnancy and childbirth and fighting HIV/AIDS and tuberculosis. UN وأحرزت الصين تقدما ملحوظا في تخفيض معدل وفيات النساء أثناء الحمل والولادة ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل.
    Processed by Ministry of Health, National Centre for the Prevention and control of HIV/AIDS (CENSIDA). UN وقد جهزتها وزارة الصحة، المركز الوطني لمنع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Round table 1: " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " UN اجتماع المائدة المستديرة 1: " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    Round table 1: " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " UN اجتماع المائدة المستديرة 1: " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " UN " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    There have been some encouraging results, in particular in the areas of primary education and combating HIV/AIDS, which lead us to believe that the Goals continue to be realistic. UN وقد كانت هناك بعض النتائج المشجعة، خاصة في مجالي التعليم الابتدائي ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهو ما يدفعنا إلى الاعتقاد بأن الأهداف لا تزال واقعية.
    Grenada has made relatively good progress in the area of health care, especially in improving maternal health, decreasing the rate of child mortality and combating HIV/AIDS and other diseases. UN لقد حققت غرينادا تقدما جيدا نسبيا في ميدان الرعاية الصحية، خاصة في تحسين صحة الأمهات، وتقليص معدل الوفيات بين الأطفال ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأمراض أخرى.
    Round table 1 (3 - 6 p.m.): " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " UN اجتماع المائدة المستديرة 1 (00/15-00/18): " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    3. Development of human capital and fight against HIV/AIDS UN 3 - تنمية رأس المال البشري ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Special attention should also be given to the development of Africa and the fight against HIV/AIDS. UN وأضاف أنه تجدر أيضا الإشارة بصورة خاصة إلى التنمية في أفريقيا ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    I am speaking of development assistance and of the fight against HIV/AIDS. UN إنني أتكلم عن المساعدة الإنمائية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    With the help of the United Nations Population Fund, it was operating reproductive health and HIV/AIDS control programmes and mechanisms to combat sexual violence. UN وتنظم بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان، برامج صحية في مجال الصحة الإنجابية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتقوم بمبادرات لمكافحة العنف الجنسي.
    Half of these partnerships concentrate on health and HIV/AIDS. UN ويركز نصف هذه الشراكات على الصحة ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    E. Human resources development, employment and HIV/AIDS UN هاء - تنمية الموارد البشرية والعمالة ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Goals 5 and 6: Improve maternal health and combat HIV/AIDS, malaria and other diseases UN الهدفان 5 و 6: تحسين صحة الأمومة ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا، والأمراض الأخرى
    The Plan of Action for building a world fit for children is based on four main priorities: ensuring and supporting a healthy lifestyle; providing high-quality education; ensuring protection from abuse, exploitation and violence; and fighting HIV. UN لقد ركزت خطة العمل " بناء عالم جدير بالأطفال " على أربع أولويات أساسية، وهي ضمان ودعم الحياة الصحية، وتوفير التعليم رفيع النوعية، والحماية من الإيذاء والاستغلال والعنف، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Sierra Leone gives importance to health and education infrastructure, the quality of education and control of HIV/AIDS. UN وتولي سيراليون أهمية للهياكل الأساسية في قطاعي الصحة والتعليم، وجودة التعليم، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    For decades, the United Nations has worked to improve maternal health and to combat HIV and AIDS. UN وقد عملت الأمم المتحدة لعقود من أجل تحسين صحة الأمهات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    By educating girls, we will improve nutrition, promote health, and fight HIV/AIDS. UN وبتعليم الفتيات، سنتمكن من تحسين التغذية والنهوض بالصحة ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It calls upon the State party to step up the provision of family-planning information to women and girls and to promote widely sex education targeted at girls and boys, with special attention to the prevention of teenage pregnancy and the control of HIV/AIDS. UN وتدعو الدولة الطرف إلى زيادة توفير المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة إلى النساء والفتيات وإلى الترويج على نطاق واسع للتربية الجنسية الموجهة إلى الفتيات والفتيان، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع حصول حالات حمل المراهقات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It would be an excellent thing if the United Nations could bring its message to the peoples of the world, making complex themes such as climate change, the struggle against HIV/AIDS, the Millennium Development Goals and anti-terrorism more comprehensible. UN وسيكون رائعاً لو تستطيع الأمم المتحدة إيصال رسالتها إلى شعوب العالم كافة، بجعل مجموعة من المواضيع المعقده، مثل تغير المناخ، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز، والأهداف الإنمائيه للألفية ومكافحة الارهاب أيسر للفهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد