Several organizations are conducting research projects on demographic change and the workplace. | UN | وهناك عدة منظمات تجري بحوثاًً على التغير الديموغرافي ومكان العمل. |
The conclusions and recommendations of an international meeting on AIDS were set out in a consensus statement on AIDS and the workplace. | UN | وكانت استنتاجات وتوصيات المؤتمر الدولي الذي عقد بشأن اﻹيدز موضع اعلان توافق اﻵراء بشأن الايدز ومكان العمل. |
Hence planners need to acquire much more information on the risks women face, both in the home and in the workplace. | UN | ومن ثم يحتاج المخططون إلى مزيد من المعلومات عن اﻷخطار التي تواجه المرأة في كل من المنزل ومكان العمل. |
Feelings of shame associated with everyday abuses in the context of family and workplace need to be articulated. | UN | ويلزم التعبير بوضوح عن مشاعر الخجل المرتبطة بالتجاوزات اليومية المرتكبة في إطار الأسرة ومكان العمل. |
This situation of violence in one small community indicated that violence was rooted in many areas: the home, the workplace and the community. | UN | وتشير هذه الحالة من العنف في مجتمع محلي واحد صغير إلى تجذر العنف في أماكن كثيرة: المنـزل ومكان العمل والمجتمع المحلي. |
(f) Applicant's place of registration and principal place of business/ domicile: Beijing, China. | UN | (و) مكان التسجيل ومكان العمل الرئيسي/محل الإقامة الدائم لمقدّم الطلب: بيجين، الصين. |
Work is under way for the preparation of the World Investment Report 1994 which deals with transnational corporations, employment and the work place. | UN | والعمل جار في إعداد " تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٤ " الذي يتناول الشركات عبر الوطنية والعمالة ومكان العمل. |
A summary of posts by category and location is provided in table 2 of the budget document. | UN | 17 - ويرد موجز للوظائف حسب الفئة ومكان العمل في الجدول 2 من وثيقة الميزانية. |
Women have equal rights in the free choice of occupation, type of employment and place of work. | UN | تملك النساء حقوقاً متساوية في اختيار المهنة ونوع العمل ومكان العمل بحرية. |
A Workers' Education Manual on Aids and the workplace was developed during 1992 and will be published in 1993. | UN | وجرى خلال عام ١٩٩٢ إعداد منشور معنون " دليل الثقافة العمالية بشأن الايدز ومكان العمل " ، سيجري اصداره في عام ١٩٩٣. |
The Government also intends continue the work to improve the gender balance in education and the workplace, and to reduce the use of involuntary part-time employment. | UN | وتعتزم الحكومة أيضاً مواصلة العمل على تحقيق المزيد من التوازن بين الجنسين في التعليم ومكان العمل وعلى الحد من الاضطرار إلى العمل نصف الدوام. |
This is because it has been clearly demonstrated that women addicts suffer a double penalty compared with men, being rejected far more intensely and systematically in their attempts to achieve reinsertion into the family, society and the workplace. | UN | والسبب في ذلك أنه بدا واضحا أن المدمنات تعانين جزاءً مضاعفاً مقارنةً بالمدمنين، حيث تتعرضن للنبذ بشكل أكثر حدة ودواما في محاولاتهن تحقيق العودة إلى أحضان الأسرة والمجتمع ومكان العمل. |
In fact, civil society organizations and NGOs now have a duty to eliminate discrimination, sexual harassment and victimization in the community, institutions of education and the workplace. | UN | والحقيقة أن منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية عليها الآن واجب يتعين القيام به للقضاء على التمييز والتحرش الجنسي والإيذاء في المجتمع المحلي والمؤسسات التعليمية ومكان العمل. |
Violence, neglect, abuse and exploitation of children take place in all settings, including at home, in schools, in care and justice institutions, in the community and in the workplace. | UN | ويتعرض الأطفال للعنف والإهمال وسوء المعاملة والاستغلال في جميع الأوساط، بما في ذلك البيت والمدرسة، ومؤسسات الرعاية والإصلاحيات، والمجتمع ومكان العمل. |
For example, in a small community outside Nairobi, violence against the women and girls, both at home and in the workplace, had become common practice. | UN | وعلى سبيل المثال، أصبح العنف ضد النساء والفتيات في مجتمع محلي صغير خارج نيروبي ممارسة شائعة في كل من المنـزل ومكان العمل. |
Such violence is perpetrated inter alia by both State authorities and non-State actors, while the children are being moved by traffickers and smugglers, at the border, in detention and in the workplace. | UN | وتَرتكب هذا العنف جهات مختلفة تشمل السلطات الحكومية والعناصر الفاعلة غير الحكومية، عندما يُنقل الأطفال على يد المتجرين والمهربين، وفي الحدود، ومراكز الاحتجاز، ومكان العمل. |
Article 12.2 (b). The right to healthy natural and workplace environments | UN | المادة 12-2(ب) الحق في بيئة صحية في الطبيعة ومكان العمل |
Older workers bring experience and dependability to their work. At the same time, they have to adjust to technological and other changes in the labour market and workplace. | UN | فكبار السن يضفون الخبرة والموثوقية على عملهم، وعليهم في الوقت ذاته أن يتكيفوا مع التغييرات التكنولوجية وغيرها من التغيرات في سوق العمل ومكان العمل. |
Article 12.2 (b): The right to healthy natural and workplace environments | UN | المادة 12-2(ب) الحق في بيئة صحية في الطبيعة ومكان العمل |
47. Violence takes place in all settings: the family, schools, the community, the justice system, the workplace and residential care. | UN | 47 - ويحدث العنف في كل الأوساط: في الأسرة والمدرسة والمجتمع ونظام العدالة ومكان العمل ومؤسسات الرعاية والمبيت. |
Member States should prevent the use of illicit drugs through coherent evidence-informed interventions in a range of settings, in particular the family, the school, the workplace and the community. | UN | وينبغي للدول الأعضاء الوقاية من تعاطي المخدرات غير المشروعة بواسطة تدخلات متسقة ومستنيرة بالأدلة في طائفة متنوعة من البيئات، وخاصة الأُسرة والمدرسة ومكان العمل والمجتمع المحلي. |
(f) Place of registration and principal place of business/domicile: 2-10-1 Toranomon, Minato-ku, Tokyo, 105-0001, Japan. | UN | (و) مكان التسجيل ومكان العمل/الإقامة الرئيسي: 2-10-1 Toranomon, Minato-ku, Tokyo, 105-0001, Japan. |
12. Attention needs to be given to the identification of the differential impact of health risks to women and men in the urban setting and the work place. | UN | ١٢ - ويلزم إيلاء الاهتمام لتحديد ما للمخاطر الصحية من آثار متفاوتة على المرأة والرجل في الوسط الحضري ومكان العمل. |
Proposed organizational structure of UNOPS showing the distribution of posts by grade and location | UN | الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب خدمات المشاريع مُبيِّناً توزيع الوظائف حسب الدرجة ومكان العمل |
Since the unfortunate incidents at both your home and place of work, | Open Subtitles | منذ الأحداث المؤسفة في كل من المنزل، ومكان العمل |
168. Throughout the in-country period, the inspected State Party shall provide or arrange for the amenities necessary for the observer such as communication means, interpretation services, transportation, [working space,] lodging, meals and medical care. | UN | ٨٦١- تقوم الدولة الطرف موضع التفتيش طيلة فترة مكوث المراقب في البلد بتوفير أو ترتيب التسهيلات اللازمة له، مثل وسائل الاتصال، وخدمات الترجمة الشفوية، ووسائل النقل، ]ومكان العمل[، واﻹقامة، ووجبات الطعام، والرعاية الطبية. |