ويكيبيديا

    "ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and UNOCA
        
    • United Nations Regional Office for Central Africa
        
    1 high-level meeting with UNOWA and UNOCA UN عقد اجتماع رفيع المستوى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    I urged UNOWA and UNOCA to work together in implementing the recommendations made therein. UN وقد حثثت مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا على العمل معاً في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    It comprises experts from ECCAS, ECOWAS, the Gulf of Guinea Commission, the African Union, UNOWA and UNOCA. UN وهي تتألف من خبراء من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة خليج غينيا، والاتحاد الأفريقي، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    The first of two stakeholders' meetings was jointly convened by the African Union and UNOCA on 29 February 2012 at the African Union headquarters in Addis Ababa. UN وقد عقد أول اجتماع من اجتماعين للجهات المعنية بدعوة مشتركة من الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في 29 شباط/فبراير 2012 في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    :: 1 high-level consultative meeting with the United Nations Office for West Africa and the United Nations Regional Office for Central Africa UN :: عقد اجتماع استشاري رفيع المستوى مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    B. Global coordination 29. The Department of Political Affairs and UNOCA will continue to convene the Integrated Task Force on a monthly basis to promote collaboration and coordination throughout the United Nations system. UN 29 - ستواصل إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا دعوة فرقة العمل المتكاملة إلى الاجتماع شهريا لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    BINUCA/UNOCA BINUCA and UNOCA will encourage the Government of the Central African Republic to endorse the national LRA strategy. UN سيشجع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على تأييد الاستراتيجية الوطنية للتصدي لجيش الرب للمقاومة.
    My Special Representative and UNOCA will continue assisting States of the region as well as ECCAS and the Gulf of Guinea Commission in their joint endeavour to enhance maritime security in this region, including their cooperation and coordination efforts. UN وسيواصل ممثلي الخاص ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا مساعدة دول المنطقة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا في سعيها المشترك لتعزيز الأمن البحري في هذه المنطقة، بما في ذلك جهود التعاون والتنسيق فيما بينها.
    The Centre performs transactional tasks and provides technical inputs remotely with embedded staff, eliminating unnecessary exposure to the security threats in the field for UNSMIL, UNOWA and UNOCA UN ويؤدي المركز مهام تتعلق بالمعاملات، ويقدم إسهامات تقنية عن بعد بالاشتراك مع الموظفين الملحقين بما يتيح تجنب التعرض بدون داع إلى الأخطار التي تهدد الأمن في الميدان، وذلك في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا
    30. Finally, the procurement operations of UNOWA and UNOCA are also managed by the Base Support Service. UN 30 - وفي نهاية المطاف، تتولى أيضاً دائرة خدمات دعم القاعدة إدارة عمليات الشراء لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Both UNOWA and UNOCA have worked with regional partners, such as ECOWAS, ECCAS and the Commission of the Gulf of Guinea, to prepare a regional anti-piracy strategy for the Gulf of Guinea. UN ويعمل كلّ من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا مع شركاء إقليميين مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا، بهدف إعداد استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة في خليج غينيا.
    It was informed that the proposed budget for 2013/14 included a provision of $37,920 to cover the requirements for six planned official visits to UNOWA and UNOCA. UN وأُبلغت اللجنة أن الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 تتضمن اعتمادا قدره 920 37 دولارا لتغطية الاحتياجات اللازمة لإجراء ست زيارات رسمية مقررة إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    4. The following United Nations entities attended: United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa (UNREC), United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), UN-Women subregional office for Central Africa, and UNOCA. UN 4 - وشاركت في الاحتفال كيانات الأمم المتحدة التالية: مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونـزع السلاح في أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمكتب الإقليمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في وسط أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    32. As a follow-up to the workshop on mediation that was organized for ECCAS and UNOCA in Libreville from 12 to 14 November 2012, the Committee held a thematic discussion dedicated to mediation in Central Africa during its thirty-sixth ministerial meeting. UN 32 - في إطار متابعة حلقة العمل المتعلقة بالوساطة التي نظمت للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في ليبرفيل في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أجرت اللجنة مناقشة مواضيعية مكرسة للوساطة في وسط أفريقيا خلال اجتماعها الوزاري السادس والثلاثين.
    Implementing entity: United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) Political Affairs Section, Civil Affairs Section and Public Information Section; BINUCA and UNOCA Political Affairs Section and Public Information Section. UN الكيان المنفذ: قسم الشؤون السياسية وقسم الشؤون المدنية وقسم شؤون الإعلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان؛ وقسم الشؤون السياسية وقسم شؤون الإعلام في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    The Department of Peacekeeping Operations and UNOCA will work towards improving coordination mechanisms among BINUCA, UNMISS and MONUSCO on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of LRA. UN ستعمل إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا من أجل تحسين آليات التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن نزع سلاح مقاتلي جيش الرب للمقاومة وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم.
    He also met with the President of the CEMAC Commission on 31 October in Bangui to discuss the Commission's financial support to ECCAS in the context of the crisis in the Central African Republic, the involvement of the Commission in the regional forum on youth employment and conflict prevention and the finalization of the framework of cooperation between CEMAC and UNOCA. UN والتقى ممثلي الخاص أيضا برئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية والنقدية في بانغي في 31 تشرين الأول/أكتوبر لمناقشة الدعم المالي الذي تقدمه الجماعة في سياق الأزمة التي تشهدها جمهورية أفريقيا الوسطى، ومشاركة الجماعة في المنتدى الإقليمي المعني بعمالة الشباب ومنع نشوب النزاعات، ووضع الصيغة النهائية لإطار التعاون بين الجماعة الاقتصادية والنقدية ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Five missions in this cluster (UNOWA, CNMC, BNUB, UNSCOL and UNOCA) reflect decreases in 2014 compared with 2013. UN ويرد في إطار خمس بعثات في هذه المجموعة (مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي، ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا) نقصان في عام 2014 مقارنة بعام 2013.
    The mission also maintained working relations with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), UNMISS, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and UNOCA, focusing essentially on cross-cutting border issues and regional security challenges, including information-sharing and exchange on the LRA presence. UN وحافظت البعثة أيضاً على علاقات العمل مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا مع التركيز أساساً على مسائل الحدود الشاملة لقطاعات متعددة والتحديات الأمنية الإقليمية، بما في ذلك تبادل المعلومات بشأن وجود جيش الرب للمقاومة.
    36. The Secretary-General welcomes the efforts of United Nations entities, including UN-Women, the Economic Commission for Africa, the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa and UNOCA, to establish a collaborative framework to tackle peace and security challenges in Central Africa. UN 36 - ويرحب الأمين العام بالجهود التي تبذلها كيانات الأمم المتحدة، بما فيها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا من أجل إنشاء إطار تعاوني يتصدى لتحديات السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    In addition, acquisition planning and procurement support services are delivered remotely by the Centre to the United Nations Office for West Africa and the United Nations Regional Office for Central Africa. UN وإضافةً إلى ذلك، يقدم المركز خدمات تخطيط الحيازات ودعم المشتريات عن بعد لمكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد