He is working closely with the Office of Legal Affairs, the Department of Political Affairs and UNPOS. | UN | وهو يعمل عن كثب مع مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
Management and administration of public information campaigns for AMISOM and UNPOS through provision of 2 contracts to implement strategic communications and information support services | UN | إدارة وتسيير الحملات الإعلامية للبعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال عن طريق إبرام عقدين لتنفيذ خدمات دعم الاتصالات والمعلومات الاستراتيجية |
UNSOA operated a shuttle 5 days a week with an average monthly passenger volume of 5,644 UNSOA and UNPOS staff | UN | قام مكتب دعم البعثة بتشغيل خدمة نقل مكوكية لمدة 5 أيام في الأسبوع لعدد متوسطه 644 5 راكبا من موظفي البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال |
He collaborated closely with the Representative of the Secretary-General for Somalia and the United Nations Political Office for Somalia. | UN | وقد تعاون بشكل وثيق مع ممثل الأمين العام للصومال، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
We appreciate the efforts made by Mr. Mahiga and by the United Nations Political Office for Somalia to help these tasks be completed. | UN | ونحن نقدر الجهود التي يبذلها السيد ماهيغا ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال للمساعدة على الانتهاء من هذه المهام. |
In addition, UNDP and UNPOS facilitated the distribution of blue uniforms, helmets and handcuffs to trained personnel. | UN | كما قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بتسهيل عملية توزيع أزياء رسمية زرقاء وخوذات وقيود لليدين إلى الموظفين المدربين. |
:: Management and administration of public information campaigns for AMISOM and UNPOS through provision of 2 contracts to implement strategic communications and information support services | UN | :: إدارة وتسيير الحملات الإعلامية للبعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال عن طريق إبرام عقدين لتنفيذ خدمات دعم الاتصالات والمعلومات الاستراتيجية |
The incumbent of the post in Mogadishu would serve in the Cashier's Unit and ensure that the UNSOA and UNPOS operations have direct services available. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة التي سيتم إنشاؤها في مقديشو في وحدة أمانة الصندوق، وسيكفل إتاحة خدمات مباشرة لمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia and UNPOS on matters related to its mandate. | UN | ويعمل بصورة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام للصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بشأن المسائل المتعلقة بولايته. |
In the second scenario there was some political progress, with a concomitant relocation of elements of the United Nations country team and UNPOS into Mogadishu or other locations within Somalia. | UN | وفي السيناريو الثاني كان هناك بعض التقدم السياسي بالتزامن مع نقل عناصر فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مقديشو أو مناطق أخرى في داخل الصومال. |
Weekly meetings with AMISOM and UNPOS to coordinate support provided by the United Nations and bilateral mechanisms to AMISOM | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية |
I encourage all donors to closely coordinate with the Joint Security Committee and UNPOS in harmonizing training initiatives. | UN | وأشجع جميع الجهات المانحة على التنسيق الوثيق مع اللجنة الأمنية المشتركة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في مواءمة مبادرات التدريب. |
Furthermore, and in order to ensure the coherence of United Nations intervention in the Somalia conflict, the Department and UNPOS will continue its close interaction with the Department of Peacekeeping Operations planning team for Somalia. | UN | وفضلا عن ذلك، ومن أجل ضمان الاتساق في تدخل الأمم المتحدة في النزاع الصومالي، ستستمر إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في العمل عن كثب مع فريق التخطيط التابع لإدارة عمليات حفظ السلام والمعني بالصومال. |
This will provide a secure environment for AMISOM civilian, military and police personnel, as well as for co-located UNSOA and UNPOS staff. | UN | وسيهيئ ذلك بيئة آمنة للموظفين المدنيين في البعثة ولأفراد الجيش والشرطة العاملين فيها، بالإضافة إلى موظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال العاملين في مكان مشترك. |
11. The Advisory Committee had found a lack of clarity in the respective role and responsibilities of the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA) and UNPOS. | UN | 11 - وأضافت قائلة إن اللجنة الاستشارية اكتشفت وجود حالة من عدم الوضوح في أدوار ومسؤوليات كل من مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
For the potential transfer of UNSOA and UNPOS back-office functions to Entebbe, additional assessment is required owing to the complexity of the mission and the support currently being provided by the United Nations Office at Nairobi. | UN | وبالنظر إلى تعقيد مهمة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي والدعم الذي يقدمه حالياً، يتعين إجراء تقييم إضافي بشأن إمكانية نقل مهام المكتب الخلفي لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
It provided support and advice on power-sharing and the legal aspects of mediation to the Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and the United Nations Political Office for Somalia. | UN | وقدمت الدعم والمشورة بشأن تقاسم السلطة والجوانب القانونية للوساطة إلى الممثل الخاص للأمين العام للسودان، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
" The Council welcomes the continuing efforts of the Secretary-General and the United Nations Political Office for Somalia in Nairobi. | UN | " ويرحب المجلس بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في نيروبي، |
Recently, Al-Shabaab announced a ban on activities by UNDP, the United Nations Department of Safety and Security and the United Nations Political Office for Somalia in south-central Somalia. | UN | ومؤخراً أعلنت حركة الشباب حظراً على أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في جنوب وسط الصومال. |
17. My Representative and the United Nations Political Office for Somalia remained actively engaged in the Somali national reconciliation process. | UN | 17 - وما برح ممثلي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال منخرطين بقوة في عملية المصالحة الوطنية الصومالية. |
Welcoming the relocation of the Secretary-General's Special Representative to Somalia and an UNPOS office to Mogadishu and encouraging the United Nations to take further steps to achieve a more permanent and full relocation to Somalia, in particular Mogadishu, consistent with the security conditions, as outlined in the Secretary-General's reports (S/2010/447) and (S/2009/210), | UN | وإذ يرحب بنقل الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مقديشو، وإذ يشجع الأمم المتحدة على اتخاذ مزيد من الخطوات لتحقيق انتقال دائم وكامل بصورة أكبر إلى الصومال، ولا سيما مقديشو، وفقا للظروف الأمنية، على النحو المبين في تقريري الأمين العام (S/2010/447) و (S/2009/210)، |
Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: United Nations Support Mission in Libya and United Nations Political Office for Somalia | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما: بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال |
With the financial support of the Peacebuilding Fund, UNDP, UNPOS and the United Nations Support Office for AMISOM (UNSOA) conducted mapping exercises in four recovered areas. | UN | وبدعم مالي من صندوق بناء السلام، أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال عمليات مسح في أربع مناطق مستعادة. |