Over the past decade, the United Nations and regional organizations have undertaken direct and uninterrupted efforts to help stabilize the country through the deployment of the United Nations Mission in the Central African Republic, from 1998 to 2000, and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA), from 2000 to 2009. | UN | وعلى مدى العقد الماضي، بذلت الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية جهوداً مباشرة ومتواصلة للمساعدة على تحقيق الاستقرار في البلد عن طريق نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 1998 إلى عام 2000، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 2000 إلى عام 2009. |
Some assets were transferred to other United Nations activities funded from assessed contributions, including the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic. | UN | ونُقل بعض الأصول إلى بعثات أخرى للأمم المتحدة ممولة من الأنصبة المقررة بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Over the past decade, the United Nations and regional organizations have undertaken direct and uninterrupted efforts to help stabilize the country through the deployment of the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA), from 1998 to 2000, and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA), from 2000 to 2009. | UN | وعلى مدى العقد الماضي، بذلت الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية جهوداً مباشرة ومتواصلة للمساعدة على تحقيق الاستقرار في البلد عن طريق نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 1998 إلى عام 2000، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 2000 إلى عام 2009. |
Refurbished ex-United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) telephone exchange equipment were later fielded to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). The United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic (BONUCA). | UN | وقد تم تجديد معدات المقسم الهاتفي الذي كان مستخدما في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك السابقة وأرسلت فيما بعد إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
52. In Guinea-Bissau, since the cessation of the armed conflict two years ago, UNICEF and the United Nations Peace-building Support Office continue to work with the Government to demobilize children from the armed forces. | UN | 52 - وفي غينيا - بيساو لا تزال اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام يتعاونان مع الحكومة على تسريح الأطفال من القوات المسلحة، وذلك منذ وقف الصراع المسلح قبل عامين. |
IDEA already has close cooperation with the Department of Political Affairs, UNDP, the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Democracy Fund and the Peacebuilding Support Office. | UN | ويقيم المعهد الدولي بالفعل تعاونا وثيقا مع إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة عمليات حفظ السلام وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام. |
Substantive interaction took place between UNMIS and the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA) and the United Nations country team in Chad. | UN | وجرى تواصل في الشؤون الموضوعية بين البعثة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفريق الأمم المتحدة القطري في تشاد. |
In accordance with the Order, which is annexed hereto, experts from the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) were also added to the group. | UN | ويُضاف إلى تلك الجهات الأخصائيون التقنيون التابعون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو. |
17. Her delegation welcomed the role of the Peacebuilding Commission, the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA) and other organizations in developing the Strategic Framework. | UN | 17 - وقالت إن وفدها يرحب بدور لجنة بناء السلاح ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى والمنظمات الأخرى في وضع الإطار الاستراتيجي. |
Several United Nations entities, including OHCHR, UNFPA, UNODC and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA) supported trainings for police officers and police recruits, as well as military personnel. | UN | ودعمت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة، بما فيها مفوضية حقوق الإنسان، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، عمليات تدريبية لضباط الشرطة ومجندي الشرطة، إضافة إلى الأفراد العسكريين. |
Briefing was given at an inter-mission meeting with UNAMID, MINURCAT and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic. | UN | قُدِّمت إحاطة واحدة أثناء اجتماع مشترك بين البعثات عُقد مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Thus, Burundi is participating in the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to restore peace to Côte d'Ivoire; the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic, in Chad and the Central African Republic; and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, in Darfur and Somalia. | UN | ولذلك، تشارك بوروندي في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بغية إعادة السلام إلى كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى؛ والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وفي دارفور والصومال. |
During the reporting period, UNOWA and the United Nations Peacebuilding Support Office also launched a review of ongoing Peacebuilding Fund projects in West Africa, with a view to identifying new opportunities for the promotion of gender equality, and the implementation of the United Nations policy to promote women's participation in political and electoral processes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المكتب ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام أيضاً باستعراض المشاريع الجارية لصندوق بناء السلام في غرب أفريقيا، بغية تحديد الفرص الجديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتنفيذ سياسة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في العمليتين السياسية والانتخابية. |
4. The presence of UNOWA, the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) and United Nations peacekeeping missions in Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone provides an opportunity to pursue a subregional approach to addressing these and other key issues. | UN | 4 - ويتيح تواجد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في كوت ديفوار وليبريا وسيراليون فرصة لاعتماد نهج دون إقليمي لمعالجة هذه المسائل ومسائل رئيسية أخرى. |
8. The Community, ECOWAS, Portugal and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) initiated the International Contact Group on Guinea-Bissau, aimed at supporting peacebuilding efforts in that country. | UN | 8 - وشكلت الجماعة، مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبرتغال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، مجموعة اتصال دولية بشأن غينيا - بيساو، وهي مجموعة تهدف إلى دعم جهود بناء السلام في ذلك البلد. |
Similar efforts are under way with respect to the UNMEEUnited Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Peace-building Support Office in LiberiaUNOL, as well as the newly established UN Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. | UN | وتُبذل جهود مماثلة فيما يتصل ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا، وكذلك مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا الذي أنشئ مؤخرا. |
:: 4 intermission cooperation meetings with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, the United Nations Mission in the Sudan and the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic on substantive and operational issues of mutual concern | UN | :: عقد 4 اجتماعات للتعاون بين البعثات مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن القضايا الفنية والتنفيذية ذات الاهتمام المشترك |
22. The Panel received logistical and moral support from the Security Council Committee, the United Nations Secretariat, the United Nations Peace-building Support Office in Liberia, the United Nations Mission in Sierra Leone and United Nations Development Programme officials in Guinea, Côte d'Ivoire, Sierra Leone and Liberia. | UN | 22 - وتلقى الفريق دعما في مجال النقل والإمداد ودعما معنويا من لجنة مجلس الأمن، والأمانة العامة للأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والمسؤولين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا وكوت ديفوار وسيراليون وليبريا. |
Significant political developments on the ground have resulted in the expansion of the mandates of some missions, notably the United Nations Political Office in Bougainville and the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic. | UN | وقد أسفرت التطورات السياسية المهمة الحاصلة على أرض الواقع عن توسيع نطاق ولايات بعض البعثات وأهمها مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
In 2005, the Secretary-General adopted a policy decision on human rights in integrated missions, which constitutes a solid basis for cooperation between OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Peacebuilding Support Office and the peace missions. | UN | وفي 2005، اعتمد الأمين العام قرارا يتعلق بالسياسة العامة في مجال حقوق الإنسان في البعثات المتكاملة، يمثل أساسا متينا للتعاون بين المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام وبعثات السلام. |
Council members welcomed the training programmes organized by the Representative of the Secretary-General and BONUCA to acquaint the Central African Republic's police and armed forces with ways to foster respect for human rights and international humanitarian law. | UN | ورحب أعضاء المجلس ببرامج التدريب التي نظمها ممثل الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام لإطلاع شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى وقواتها المسلحة على سبل تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
B. United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic and United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau | UN | باء - مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو |