(ii) Operational maintenance of the Alpha compound and the Kuwait Joint Support Office; | UN | ' 2` الصيانة التشغيلية لمجمَّع ألفا ومكتب الدعم المشترك في الكويت؛ |
The Department played an important role in the creation of the Peacebuilding Commission and its Support Office. | UN | وقد اضطلعت الإدارة بدور هام في إنشاء لجنة بناء السلام ومكتب الدعم التابع لها. |
In that respect, it is encouraging that the report describes the initial activities of the Peacebuilding Commission and the Fund and Support Office created for that purpose. | UN | وفي هذا الصدد، من المشجع أن التقرير يصف الأنشطة المبدئية للجنة بناء السلام والصندوق ومكتب الدعم التي أنشئت لهذا الغرض. |
Staffing requirements for the Support Office in Kuwait | UN | الاحتياجات من موظفي مكتب الدعم التابع للبعثة في الكويت ومكتب الدعم المشترك |
The joint and integrated units provide transparency and common information to both AMISOM and UNSOA in order to enable more effective planning and use of resources. | UN | وتتيح الوحدات المشتركة والمتكاملة الشفافية لبعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب الدعم وتزودهما بمعلومات موحدة لتمكينهما من التخطيط واستخدام الموارد بقدر أكبر من الفعالية. |
The Santo Domingo Support Office is an administrative services back office that provides support to the substantive elements of MINUSTAH located in Haiti. | UN | ومكتب الدعم في سانتو دومينغو هو مكتب خلفي للخدمات الإدارية يقدم الدعم للعناصر الفنية في البعثة الموجودة في هايتي. |
Regional offices, Regional Support Office and major groups and stakeholders | UN | هاء- المكاتب الإقليمية، ومكتب الدعم الإقليمي والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
Regional offices, Regional Support Office and major groups and stakeholders | UN | هاء- المكاتب الإقليمية ومكتب الدعم الإقليمي والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
In 2012, the Ethics Office revived a dialogue with the leadership of the Office of Human Resources, the Legal Support Office, the Procurement Support Office in the Bureau of Management to identify, oversee and document the various arrangements existing in UNDP for retaining staff and other personnel. | UN | ولقد قام مكتب الأخلاقيات في عام 2012 بإحياء حوار مع قيادة مكتب الموارد البشرية ومكتب الدعم القانوني ومكتب دعم المشتريات في مكتب الإدارة من أجل تحديد ومتابعة وتوثيق الترتيبات المختلفة المعمول بها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالاحتفاظ بالموظفين وسائر العاملين. |
On 24 August, my Special Representative discussed with the Transitional President the two options for the voter registration presented by the experts of the Commission and the Support Office. | UN | وفي 24 آب/أغسطس، ناقش ممثلي الخاص مع الرئيس الانتقالي خيارَي تسجيل الناخبين اللذين قدمهما خبراء اللجنة ومكتب الدعم. |
The lack of financial resources has continued to hamper the ability of the National Electoral Commission and the technical electoral Support Office to launch key electoral activities, including voter registration. | UN | ولا يزال نقص الموارد المالية يعرقل قدرة اللجنة الوطنية للانتخابات ومكتب الدعم التقني للانتخابات على الشروع في الأنشطة الانتخابية الرئيسية، بما في ذلك تسجيل الناخبين. |
UNAMA Support Office in Kuwait and Kuwait Joint Support Office | UN | 6 - مكتب الدعم في الكويت ومكتب الدعم المشترك في الكويت |
2 civilian staff premises were maintained in Pristina, comprised of the UNMIK headquarters in that city and the security Support Office for the residence of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | تمت صيانة مبنيين للموظفين المدنيين في بريشتينا هما مجمع مقر البعثة ومكتب الدعم الأمني لمقر إقامة الممثل الخاص للأمين العام. |
The Advisory Committee cautions against the duplication of support functions between MINUSTAH headquarters in Port-au-Prince and the Santo Domingo Support Office. | UN | تحذر اللجنة الاستشارية من ازدواجية مهام الدعم بين مقر البعثة في بور - أو - برانس ومكتب الدعم في سانتو دومينغو. |
Moreover, the provision would cover travel of staff between Kabul and the Kuwait Joint Support Office for consultations and support to meet the surge in activities in both locations; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيغطي الاعتماد سفر الموظفين بين كابل ومكتب الدعم المشترك في الكويت لإجراء مشاورات والحصول على الدعم لتلبية الاحتياجات المرتبطة بالزيادة الكبيرة في الأنشطة في كلا الموقعين؛ |
The Office of the Chief of Staff will oversee the Joint Operations Centre, the Joint Mission Analysis Centre, the Strategic Planning Unit, the Best Practices Unit, the Field Support Office and the Legal Advisory Unit. | UN | وسيُشرف مكتب رئيس الأركان على مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة ووحدة التخطيط الاستراتيجي ووحدة أفضل الممارسات ومكتب الدعم الميداني والوحدة الاستشارية القانونية. |
Preparation of these messages involved consultations with the Office of Human Resources and its Legal Support Office as well as with the Office of Audit and Investigation. | UN | وقد تطلَّب إعداد هاتين الرسالتين إجراء مشاورات مع مكتب الموارد البشرية ومكتب الدعم القانوني التابع له، وكذلك مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات. |
51. The Advisory Committee cautions against the duplication of support functions between MINUSTAH headquarters in Port-au-Prince and the Santo Domingo Support Office. | UN | 51 - وتحذر اللجنة الاستشارية من ازدواجية مهام الدعم بين مقر البعثة في بورت - أو - برانس ومكتب الدعم في سانتو دومينغو. |
Within-mission travel between Port-au-Prince and Santo Domingo Support Office | UN | السفر داخل البعثة بين بورت - أو - برانس ومكتب الدعم في سانتو دومينغو |
The Advisory Committee is of the opinion that efforts must be made to rationalize functions in order to avoid overlap, duplication of activities and resources, and to attain greater efficiency and savings, in particular between UNPOS and UNSOA. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه لا بد من بذل الجهود لترشيد المهام المضطلع بها، تحاشيا لتداخل الأنشطة والموارد وازدواجها، وتحقيق المزيد من الكفاءة والوفورات، ولا سيما فيما بين المكتب السياسي ومكتب الدعم. |
It has been incorporated into the procurement training programmes conducted by the Inter-Agency Procurement Services Office and the Office of Legal and Procurement Support. | UN | وأُدمج ذلك في برامج التدريب المتعلق بالمشتريات التي ينفذها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات ومكتب الدعم القانوني والدعم في مجال المشتريات. |