ويكيبيديا

    "ومكتب الشؤون الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Office of Administration
        
    • the Bureau of Management
        
    • BOM
        
    • Administrative Office
        
    • Bureau of Management and the
        
    In this connection, should the draft agreement be approved, efforts would be made to expedite the establishment of the Office of the Prosecution and the Office of Administration. UN فإذا ما اعتمد مشروع الاتفاق، فلا بد من بذل الجهود في هذا الصدد، للتعجيل بإنشاء مكتب الادعاء العام ومكتب الشؤون الإدارية.
    The Deputy Director shall be responsible for the recruitment of all international staff and all administration of the international components of the Extraordinary Chambers, the Pre-Trial Chamber, the co-investigating judges, the Prosecutors' Office and the Office of Administration. UN ويكون نائب المدير مسؤولا عن توظيف جميع الموظفين الدوليين وإدارة العناصر الدولية في الدائرتين الاستثنائيتين والدائرة التمهيدية وقضاة التحقيقات ومكتب المدعي العام ومكتب الشؤون الإدارية.
    Such immunity shall continue to be accorded after termination of employment with the co-investigating judges, the co-prosecutors, the Extraordinary Chambers, the Pre-Trial Chamber and the Office of Administration. UN وتستمر هذه الحصانة بعد انتهاء عملهم مع قاضيي التحقيق، والمدعيين العامين، والدائرتين الاستثنائيتين، ودائرة المحكمة الابتدائية، ومكتب الشؤون الإدارية.
    the Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما شُعبة الخدمات الإدارية ومكتب الشؤون الإدارية.
    Regional bureaus, Bureau for Policy and Programme Support (BPPS), Bureau of External Relations and Advocacy, Bureau of Management (BOM) UN المكاتب الإقليمية، ومكتب دعم السياسات والبرامج، ومكتب العلاقات الخارجية والدعوة، ومكتب الشؤون الإدارية
    (b) Four in the Bunia region (Bunia Regional Administrative Office, Bunia Field Administrative Office, Goma and Beni) owing to the wider geographical dispersion of the military contingents in North Kivu and the fact that some of the offices in the Bunia region do not currently have dedicated administrative coordination personnel; UN (ب) أربع وظائف في منطقة بونيا (مكتب الشؤون الإدارية الإقليمي في بونيا، ومكتب الشؤون الإدارية الميداني في بونيا وغوما وبني) نتيجة لانتشار الوحدات العسكرية في مساحة جغرافية أوسع نطاقا في شمال كيفو ولأنه لا يوجد حاليا موظفين مخصصين للتنسيق الإداري في بعض المكاتب في منطقة بونيا؛
    The Deputy Director shall be responsible for the recruitment of all international staff and all administration of the international components of the Extraordinary Chambers, the PreTrial Chamber, the coinvestigating judges, the Prosecutors' Office and the Office of Administration. UN ويكون نائب المدير مسؤولا عن توظيف جميع الموظفين الدوليين وإدارة العناصر الدولية في الدائرتين الاستثنائيتين والدائرة التمهيدية وقاضيي التحقيق ومكتب المدعيين العامين ومكتب الشؤون الإدارية.
    Such immunity shall continue to be accorded after termination of employment with the coinvestigating judges, the coprosecutors, the Extraordinary Chambers, the PreTrial Chamber and the Office of Administration. UN وتستمر هذه الحصانة بعد انتهاء عملهم مع قاضيي التحقيق، والمدعيين العامين، والدائرتين الاستثنائيتين، والدائرة التمهيدية، ومكتب الشؤون الإدارية.
    40. the Office of Administration is a hybrid system, with separate and distinct administrative rules and regulations covering the national Cambodian component and the international United Nations component. UN 40 - ومكتب الشؤون الإدارية جهاز مختلط تحكمه قواعد وأنظمة إدارية مستقلة ومتميزة تشمل العنصر الوطني الكمبودي وعنصر الأمم المتحدة الدولي.
    6. In accordance with article 8, paragraph 3, of the Agreement, there shall be an international Deputy Director of the Office of Administration who shall be responsible for the recruitment of all international staff and all administration of the international components of the Extraordinary Chambers, the Pre-Trial Chamber, the co-investigating judges, the Prosecutors' Office and the Office of Administration. UN 6 - وفقا للفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاق، يعين نائب دولي لمدير مكتب الشؤون الإدارية يضطلع بمسؤولية توظيف جميع الموظفين الدوليين وإدارة شـؤون العناصر الدولية بالدوائر الاستثنائية، والدائرة التمهيدية، وقاضيـي التحقيق، ومكتب المدَّعيـن العامـَّـين، ومكتب الشؤون الإدارية.
    Personnel 57. Under the draft agreement, the United Nations would be responsible for the salaries and emoluments of the international judges, including the international co-investigating judge, the international co-prosecutor, the Deputy Director of the Office of Administration and the international personnel required by the Chambers, the co-investigating judges, the Prosecutors' Office and the Office of Administration. UN 57 - الأمم المتحدة مسؤولة، بموجب مشروع الاتفاق، عن دفع مرتبات وأتعاب القضاة الدوليين، بما في ذلك مرتب قاضي التحقيق الدولي المشارك والمدعي العام الدولي المشارك، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية والموظفين الدوليين اللازمين للدوائر، وقضاة التحقيق المشاركين، ومكتب المدعين العامين ومكتب الشؤون الإدارية.
    64. Under article 14 of the draft agreement, it would be the responsibility of the Government of Cambodia to provide at its expense the premises for the Extraordinary Chambers, the Prosecutors' Office, the co-investigating judges, the Pre-Trial Chamber and the Office of Administration. UN 64 - حكومة كمبوديا مسؤولة، بمقتضى المادة 14 من مشروع الاتفاق، عن توفير أماكن العمل اللازمة للدوائر الاستثنائية ومكتب المدعين العامين، وقضاة التحقيق المشاركين، والدائرة التمهيدية، ومكتب الشؤون الإدارية.
    61. In the first year of operation, it is estimated that resources amounting to $4.2 million (gross) would provide for 80 posts relating to the phased establishment of the Extraordinary Chambers and the co-investigating judges and the full establishment of the Office of the Prosecution and the Office of Administration. UN 61 - ومن المقدر أن تغطي الموارد التي تبلغ قيمتها 4.2 ملايين دولار (القيمة الإجمالية)، في السنة الأولى للتشغيل، تكاليف 80 وظيفة تتعلق بالإنشاء التدريجي للدوائر الاستثنائية وقضاة التحقيق المشاركين وإنشاء مكتب الادعاء ومكتب الشؤون الإدارية بالكامل.
    the Bureau of Management and the Chief Information Officer are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما كبير موظفي شؤون الإعلام ومكتب الشؤون الإدارية.
    The SubGroup on Common Premises and Services of the United Nations Development Group (UNDG) and the Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة، التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    (a) Four in the Kinshasa region (Kinshasa Regional Administrative Office, Kinshasa Field Administrative Office, Kananga and Bandundu) owing to the broader geographical dispersion of the military contingents of the Western Brigade and the enhanced political role of Bandundu province, where the Mission's field office of Bandundu currently does not have dedicated administrative coordination personnel; UN (أ) أربع وظائف في منطقة كينشاسا (مكتب الشؤون الإدارية الإقليمي في كينشاسا، ومكتب الشؤون الإدارية الميداني في كينشاسا، وكانانغا وباندوندو) نتيجة لانتشار الوحدات العسكرية التابعة للواء الغربي في مساحة جغرافية أوسع نطاقا ولتعزيز الدور السياسي الذي تقوم به مقاطعة باندوندو، حيث لا يوجد حاليا موظفين مخصصين للتنسيق الإداري، في مكتب البعثة الميداني في تلك المقاطعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد