ويكيبيديا

    "ومكتب المراقبة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Office of Internal Oversight Services
        
    • and OIOS
        
    • and the Office of Internal Oversight
        
    The first tripartite coordination meeting of the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services was held in 1997. UN وعقد في عام ١٩٩٧ أول اجتماع تنسيقي ثلاثي بين مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب المراقبة الداخلية.
    The international tribunals and the Office of Internal Oversight Services (OIOS) provided good examples. UN ومن اﻷمثلة الجيدة لذلك المحكمتان الدوليتان ومكتب المراقبة الداخلية.
    Oversight functions in the Organization had also been better integrated and strengthened through the establishment of the Office for Inspections and Investigations and the Office of Internal Oversight Services. UN وجرى إدماج وتعزيز مهام اﻹشراف في المنظمة بصورة أفضل عن طريق إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق ومكتب المراقبة الداخلية.
    However, it should be noted that the quality of the vendor roster remains a matter of continuing concern to Member States and OIOS. UN غير أنه تجدر ملاحظة أن نوعية قائمة البائعين ما زالت مبعث قلق مستمر لدى الدول اﻷعضاء ومكتب المراقبة الداخلية.
    the Office of Internal Oversight Services does not agree with this view and considers the division of labour proposed in the progress report to remain valid. UN ومكتب المراقبة الداخلية لا يوافق على هذا الرأي ويعتبر أن تقسيم العمل المقترح في التقرير المرحلي لا يزال سليما.
    Furthermore, the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services have covered this question extensively in their reports. UN يضاف إلى ذلك أن مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية قد تناولا هذه المسألة باستفاضة في تقاريرهما.
    The initiative was welcomed by both the Board and the Office of Internal Oversight Services. UN ورحب كل من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية بهذه المبادرة.
    His delegation also believed that closer coordination and cooperation between the Board, the Office of Internal Oversight Services and the Secretariat would be needed to strengthen internal audit and programme planning and monitoring capacity. UN وأعرب أيضا عن اعتقاد وفده بأن الحاجة تدعو إلى التنسيق والتعاون على نحو أوثق بين المجلس، ومكتب المراقبة الداخلية واﻷمانة العامة لتعزيز المراجعة الداخلية للحسابات وتخطيط البرامج والقدرة على الرصد.
    The draft was sent for comments to the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services (OIOS), with which the Unit had held trilateral coordination meetings. UN ويُحال المشروع إلى مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية ليبديا ملاحظاتهما بشأنه، وإضافة إلى ذلك عقدت الوحدة جلسات تنسيق مع هاتين الهيئتين.
    His delegation noted that the Unit had held coordination meetings with other oversight bodies, such as the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. UN وذكر أن الوفد الجزائري يلاحظ قيام الوحدة بعقد اجتماعات تنسيق مع هيئات أخرى معنية بالمراقبة من قبيل مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية.
    His delegation had been pleased to learn that the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services were going to hold a first tripartite meeting to strengthen coordination and synergy between them. UN وقد علم الوفد النرويجي مع الارتياح بأن اجتماعا ثلاثيا سيعقده مجلس مراجعي الحسابات ولجنة التفتيش المشتركة ومكتب المراقبة الداخلية من أجل تعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها.
    He also informed the Committee that the Board had held a first tripartite meeting the previous week with the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services. UN وأشار من جهة أخرى إلى أن المجلس قد عقد في اﻷسبوع الماضي أول اجتماع ثلاثي مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب المراقبة الداخلية.
    She held follow-up meetings with two entities, the Department of Political Affairs and the Office of Internal Oversight Services, to discuss practical steps that could be taken within their areas of responsibility. UN وعقدت اجتماعات متابعة مع كيانين هما إدارة الشؤون السياسية، ومكتب المراقبة الداخلية لمناقشة الخطوات العملية التي يمكن اتخاذها في مجالات مسؤوليتها.
    Finally, the Secretary-General wishes to express his appreciation to the General Assembly, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services for their valuable advice and guidance in helping to achieve and effect procurement reform. UN وفي الختام يود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره للجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية للمشورة والتوجيه لما أسدي إليه من مشورة وتوجيه قيمين من قبيل المساعدة على إعداد وتنفيذ إصلاح نظام المشتريات.
    Recovery steps are pending the outcome of the investigation by the Office of Audit and Performance Review and the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN ولم تتخذ بعد خطوات للاسترداد انتظارا لمحصلة التحقيق الذي يجريه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء ومكتب المراقبة الداخلية.
    He welcomed the development of a good working relationship between the Board and the Office of Internal Oversight Services, which should lead to improved oversight. UN ١٤ - ورحب بوجود علاقة عمل طيبة بين المجلس ومكتب المراقبة الداخلية وهو ما ينبغي أن يؤدي إلى تحسين عملية المراقبة.
    The Secretary-General believes that improving the coordination of activities between the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit will enhance the efficiency of oversight function in regard to the Secretariat. UN ويعتقد اﻷمين العام أن تحسين تنسيق اﻷنشطة بين مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة سيعزز من كفاءة مهمة اﻹشراف فيما يتعلق باﻷمانة العامة.
    Most of these shortcomings represent a recurrence of the practices noted in previous audits of the same subject by the Board of Auditors and OIOS. UN وتتمثل معظم أوجه القصور هذه في الرجوع إلى الممارسات المشار إليها في مراجعات سابقة أجراها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية فيما يتعلق بالموضوع نفسه.
    Finally, tripartite meetings of the three bodies - the Board, JIU and OIOS - were planned with a view to strengthening coordination between the oversight bodies. UN وأضاف قائلا إنه يجري التفكير في تنظيم اجتماعات ثلاثية تضم المجلس، ووحدة التفتيش المشتركة، ومكتب المراقبة الداخلية بهدف تعزيز التنسيق في مجال المراقبة الداخلية.
    9. The Board notes the UNDP commitment to recovering payments made outside the terms of the contract and awaits the outcome of the investigation by the Office of Audit and Performance Review and OIOS. UN ٩ - يلاحظ المجلس التزام البرنامج اﻹنمائي باسترداد المدفوعات المسددة خارج شروط العقد وينتظر محصلة التحقيق الذي يجريه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء ومكتب المراقبة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد