ويكيبيديا

    "ومكتب المستشار الخاص لشؤون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Office of the Special Adviser on
        
    • OSAA
        
    It was organized by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, in collaboration with UN-Habitat and the Office of the Special Adviser on Africa, and with the support of United Cities and Local Governments. UN ونظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وبدعم من منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.
    The challenges faced by African countries owing to the global economic crisis called for strengthening of the Economic Commission for Africa and the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA). UN وتتطلب التحديات التي تواجهها بلدان أفريقية بسبب الأزمة الاقتصادية العالمية تعزيز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    Thus, all reports of the Department of Management, the Department of Political Affairs, the Office of Legal Affairs, the Office of the Special Adviser on Africa and the United Nations Office at Geneva were excluded on that basis. UN ومن ثم، استُبعدت، استنادا إلى ذلك المبدأ، جميع تقارير إدارة الشؤون الإدارية، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    137. Concern was expressed with respect to the realignment of the Office of the High Representative and the Office of the Special Adviser on Africa and its impact on the programme. UN 137 - وأُعرب عن القلق إزاء إعادة تنظيم مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وأثرها على البرنامج.
    The Department created opportunities for both the Economic Commission for Africa and the Office of the Special Adviser on Africa to address the media and to raise the profile of their work internationally. UN وهيأت الإدارة فرصا لكل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا لمخاطبة وسائل الإعلام وإبراز أعمالهما على الصعيد الدولي.
    The potential for synergy between the Office of the High Representative and the Office of the Special Adviser on Africa, as small offices with overlapping mandates, has not been exploited. UN ولم تُستغل إمكانيات التعاون بين مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، باعتبارهما مكتبين صغيرين تتداخل فيهما الولايات.
    This evaluation also reiterates in paragraph 47 recommendations 1 and 2 of the audits of the Office of the High Representative and the Office of the Special Adviser on Africa, and makes five other recommendations. UN ويكرر هذا التقييم أيضا في الفقرة 47 التوصيتين 1 و 2 من مراجعة حسابات مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويقدم خمس توصيات أخرى.
    They stressed the importance of advocacy by the United Nations system in general, and of the Office of the Special Adviser on Africa, in particular, in support of NEPAD. UN وشدّدوا على أهمية الدعوة من جانب منظومة الأمم المتحدة بصفة عامة، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بصفة خاصة، من أجل دعم نيباد.
    However, it was doubtful that the alignment of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Office of the Special Adviser on Africa under the same leadership could add to the effectiveness and efficiency of either Office. UN واستطردت قائلة إنها تشك في أن وضع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا تحت نفس القيادة يمكن أن يزيد فعالية وكفاءة أي من المكتبين.
    In particular, collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development, the Department of Economic and Social Affairs, the Office of the Special Adviser on Africa and the regional commissions are of major importance for the Office of the High Representative in effectively discharging its mandate. UN وبصفة خاصة، سيكون التعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجان الإقليمية مهما للغاية بالنسبة لمكتب الممثل السامي لدى قيامه بولايته بفعالية.
    Accordingly, the Group supported the recommendation to strengthen the Economic Commission for Africa and the Office of the Special Adviser on Africa with a view to coordinating the contributions of United Nations agencies to NEPAD and assisting in its regional and global implementation. UN وبناء على ذلك، تؤيد مجموعة الـ 77 والصين التوصية بتعزيز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بغية تنسيق مساهمات وكالات الأمم المتحدة للشراكة الجديدة والمساعدة على تنفيذها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The meeting of the cluster Members in New York from 11 to 14 October 2005 was attended by representatives of the NEPAD secretariat, ECA, the Department of Public Information, the Office of the Special Adviser on Africa and UNDP. UN وقد حضر الاجتماع الذي عقده أعضاء المجموعة في نيويورك، من 11 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، ممثلو أمانة الشراكة الجديدة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Secretary-General further states that this approach would strengthen the Organization's ability to deliver efficiently, while at the same time respecting the distinctive character of the programmes implemented by the Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Office of the Special Adviser on Africa. UN ويبين الأمين العام كذلك أن هذا النهج سيعزز قدرة المنظمة على الأداء بكفاءة، مع احترام الطابع المميز للبرامج التي ينفذها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    As a reflection of Member States' renewed commitment to addressing Africa's special needs, the budget should also devote greater resources to supporting NEPAD, ECA and the Office of the Special Adviser on Africa. UN وأضافت أن الميزانية ينبغي أيضا أن تكرس مزيدا من الموارد لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، بما يعكس الالتزام المجدد للدول الأعضاء بسد الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    The Secretary-General further states that this approach would strengthen the Organization’s ability to deliver results efficiently, while at the same time respecting the distinctive character of the programmes implemented by the Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Office of the Special Adviser on Africa. UN ويبين الأمين العام كذلك أن هذا النهج سيعزز قدرة المنظمة على الأداء بكفاءة، مع احترام الطابع المميز للبرامج التي ينفذها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    In addition, the potential for synergy between the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Office of the Special Adviser on Africa as small offices with overlapping mandates has not been fully exploited. UN يضاف إلى ذلك، أن إمكانيات التآزر لم تستثمر بشكل كامل بين مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، باعتبارهما من المكاتب الصغيرة ذات الولايات المتداخلة.
    In addition, the potential for synergy between the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and the Office of the Special Adviser on Africa as small offices with overlapping mandates has not been fully exploited. UN يضاف إلى ذلك، أن إمكانيات التآزر لم تستثمر بشكل كامل بين مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، باعتبارهما من المكاتب الصغيرة ذات الولايات المتداخلة.
    134. The view was expressed that there was a need for more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Special Adviser on Africa in order to attain the objective of global advocacy in support of Africa's development. UN 134 - وأُعرب عن رأي مفاده أن ثمة حاجة إلى تنسيق أكثر فعالية بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بغية تحقيق هدف الدعوة العالمية لدعم تنمية أفريقيا.
    15. OIOS notes that the Office of the High Representative and the Office of the Special Adviser on Africa were mandated to mobilize international support and resources for the benefit of their respective constituent countries. UN 15 - ويلاحظ مكتب الرقابة الداخلية أن مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا كُلِّفا بمهمة حشد الدعم والموارد على الصعيد الدولي لصالح البلدان المشمولة بهذين المكتبين.
    79. The Group of 77 and China welcomed the initial steps taken to support the development of Africa, in particular the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the creation of the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA) and hoped that the latter would be provided with the resources it needed to fulfil its mandate. UN 79 - واستطرد قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين ترحب بالتدابير الأولى التي اتّخذت دعما للتنمية في أفريقيا، لا سيّما بتأسيس الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وتود أن تتاح له الوسائل التي يحتاج إليها للاضطلاع بالمهمة التي أُنيطت به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد