ويكيبيديا

    "ومكتب خدمات الدعم المركزي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Office of Central Support Services
        
    Those at Headquarters are under the responsibility of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services. UN وفي المقر يضطلع كل من شعبة إدارة المباني، ومكتب خدمات الدعم المركزي بالمسؤولية عن أنشطة البرنامج الفرعي.
    Those at Headquarters are under the responsibility of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services. UN وفي المقر يضطلع كل من شعبة إدارة المباني، ومكتب خدمات الدعم المركزي بالمسؤولية عن أنشطة البرنامج الفرعي.
    Comments received from the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Central Support Services on the implementation status of the recommendations are summarized after each recommendation. UN ويرد تلخيص التعليقات الواردة من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الدعم المركزي عن حالة تنفيذ التوصيات بعد كل توصية.
    Excluding the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Central Support Services, and the Office of Human Resources Management. UN باستثناء مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب خدمات الدعم المركزي ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    ECA and the Office of Central Support Services at the Department of Management took steps to mitigate the inefficiencies of the contractor and increased oversight of project controls. UN واتخذت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب خدمات الدعم المركزي في إدارة الشؤون الإدارية خطوات للتخفيف من أوجه القصور لدى المقاول وزادا الرقابة على ضوابط المشاريع.
    44. The Department of Peacekeeping Operations and the Office of Central Support Services accepted this recommendation. UN 44 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الدعم المركزي هذه التوصية.
    She pledged her assistance and that of her colleagues in the Department of Management, and said that she looked forward to working with the Controller, the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services. UN ووعدت بتقديم مساعدتها ومساعدة زملائها في إدارة الشؤون الإدارية، وقالت إنها تتطلع قدماً إلى العمل مع المراقب المالي، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات الدعم المركزي.
    I should like to mention in particular the personnel of the Division for Palestinian Rights, the Department of Public Information and the Office of Central Support Services and all those who work quietly and effectively behind the scenes. UN وأود أن أخص بالتقدير موظفي شعبة الحقوق الفلسطينية وإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزي وكل الذين يعملون بهدوء وفعالية من وراء الكواليس.
    Indeed, the Millennium Summit was not supposed to give rise to any programme budget implications, since the assumption was that the additional costs could be absorbed by the regular budgets of the Department of Public Information and the Office of Central Support Services. UN وأضاف بأنه لم يكن متوقعا بالفعل أن تنجم عن قمة الألفية أية آثار في الميزانية البرنامجية، لأنه كان من المفروض استيعاب التكاليف الإضافية في الميزانيتين العاديتين لإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزي.
    The detailed implementation plan has been specified, following discussions between the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services held in October 2002. UN وقد حددت معالم خطة التنفيذ المفصلة إثر المشاورات التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بين مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزي.
    10. The Group requested the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Central Support Services to ensure strict enforcement of the Organization's procurement rules and regulations. UN 10- وقال إن المجموعة تطلب من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الدعم المركزي ضمان إنفاذ نظام وقواعد الشراء في المنظمة بصرامة.
    2. The Secretary-General takes note of the findings of the Office of Internal Oversight Services and generally concurs with the recommendations made in its report, which will enable the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Central Support Services to respond more effectively to the operational requirements of field missions. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ويعرب عن موافقته العامة على التوصيات الواردة في تقريره، التي ستمكن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الدعم المركزي من الاستجابة بصورة أكثر فعالية للاحتياجات التشغيلية للبعثات الميدانية.
    The Committee requests that information be provided in the next overview report of the Secretary-General that clearly outlines the respective division of responsibility and accountability, including the levels of delegated authority, for construction and self-construction projects of peacekeeping operations, UNLB and United Nations Headquarters, including both the Department of Field Support and the Office of Central Support Services. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن تقرير الاستعراض العام المقبل للأمين العام معلومات تحدد بوضوح جوانب توزيع المسؤولية والمساءلة بين الجهات المعنية، بما في ذلك مستويات السلطة المفوَّضة، في ما يخص مشاريع التشييد اعتمادا على الغير ومشاريع التشييد اعتمادا على الذات في عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومقر الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الدعم الميداني ومكتب خدمات الدعم المركزي كلاهما.
    The Chair: Before adjourning this special meeting, I wish to thank everyone who has made this meeting possible, in particular the staff members of the Division for Palestinian Rights, the Department for General Assembly and Conference Management, the Department of Public Information, the Office of Central Support Services and everyone who works behind the scenes. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): قبل رفع هذا الاجتماع الخاص، أود أن أشكر جميع من مكّنوا من عقد هذا الاجتماع، وبخاصة موظفو شعبة الحقوق الفلسطينية، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب خدمات الدعم المركزي وجميع العاملين خلف الكواليس.
    (e) Establishing, in collaboration with the Office of Legal Affairs and the Office of Central Support Services, standard comprehensive integrated policies and procedures, and manuals for the effective and efficient procurement of capabilities, such as aircraft, vehicles, strategic air and sea lift, from the commercial market, as well as from Member States under letters of assist UN (هـ) القيــام بالتعـاون مع مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الدعم المركزي بوضع سياسات نموذجية متكاملة وشاملة، وإعداد أدلة لتحقيق الفعالية والكفاءة في شراء القدرات، من قبيل الطائرات والمركبات والنقل الجوي والبحري الاستراتيجي، سواء من السوق التجارية أو من الدول الأعضاء بموجب طلبات توريد
    27A.27 The Executive Office of the Department of Management provides central administrative services, support and advice to the units comprising the Department, namely, the Office of the Under-Secretary-General, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management and the Office of Central Support Services, in the areas of human resources, financial and general administration. UN 27 ألف-27 يقدم المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون الإدارية خدمات إدارية مركزية ودعم ومشورة في مجالي موارد الموظفين والإدارة المالية والعامة، إلى الوحدات التي تتألف منها الإدارة، وهي مكتب وكيل الأمين العام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزي.
    b Data for the Department of Management represent the aggregated percentage for the Office of the Under-Secretary-General (45.2 per cent), the Office of Programme Planning, Budget and Accounts (48.1 per cent), the Office of Human Resources Management (60.4 per cent), the Office of Central Support Services (24.5 per cent) and the Capital Master Plan Office (20.0 per cent). UN (ب) تمثل بيانات إدارة الشؤون الإدارية النسبة المئوية التراكمية لمكتب وكيل الأمين العام (45.2 في المائة)، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات (48.1 في المائة)، ومكتب إدارة الموارد البشرية (60.4 في المائة)، ومكتب خدمات الدعم المركزي (24.5 في المائة)، ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر (20 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد