ويكيبيديا

    "ومكوِّناتها والذخيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and components and ammunition
        
    Their Parts and components and ammunition UN ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة
    Most panellists emphasized the importance of States' keeping abreast of emerging technologies and trends related to the illicit manufacturing of firearms, their parts and components and ammunition. UN وشدَّد معظم المُناظِرين على أهمية أن تظلَّ الدولُ مواكبةً لما يستجد من تكنولوجيات واتجاهات في مجال صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة بصورة غير مشروعة.
    X. Trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN عاشراً- الاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة
    and the Protocols thereto: Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and components and ammunition UN المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Further, the Chair proposed the inclusion of a new agenda item on coordination with relevant international bodies in combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN 6- واقترحت الرئيسة كذلك إدراج بند جديد في جدول الأعمال يتناول التنسيق مع الهيئات الدولية المعنية في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة.
    (d) Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and components and ammunition. UN (د) بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    The Conference also recalled that the Convention and, in particular, the Firearms Protocol, were among the principal global legal instruments to combat the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN واستذكر المؤتمر أيضاً أنَّ الاتفاقية، وبخاصة بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية، هما من الصكوك القانونية العالمية الأساسية لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة الرامية إلى تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    The Conference may wish to encourage States parties to establish and strengthen their national system of export and import licensing or authorization over firearms, their parts and components and ammunition, in accordance with the Firearms Protocol, with a view to preventing the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يُشجِّع الدول الأطراف على توطيد وتعزيز نظامها الوطني الخاص بإصدار تراخيص أو أذون تصدير واستيراد الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة، وفقاً لبروتوكول الأسلحة النارية، بغية منع صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة.
    The Conference may wish to call upon States parties to continue seeking the cooperation of licensed manufacturers in order to prevent, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, including in view of the deliberations of the Working Group. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يُهيب بالدول الأطراف أن تواصل التماس تعاون المنتجين المرخَّص لهم، بهدف منع ومكافحة واستئصال صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة، مع إيلاء الاعتبار لمداولات الفريق العامل.
    At its first meeting, the Working Group recommended that the Conference might wish to urge States parties to ensure that production of firearms, including handcrafted firearms, their parts and components and ammunition was in accordance with the proper licensing, authorization and marking requirements, including through the use of appropriate criminalization provisions. UN وأوصى الفريق العامل في اجتماعه الأول بأنْ يحثَّ المؤتمرُ الدولَ الأطراف على ضمان أنْ يكون إنتاج الأسلحة النارية، بما فيها الأسلحة النارية المصنوعة يدويًّا، وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة ممتثلاً للاشتراطات الخاصة بسلامة الترخيص والإذن والوسم، بوسائل منها استخدام أحكام التجريم المناسبة.
    The Working Group also recommended that the Conference urge States parties to create mechanisms for the exchange of information on the registration of firearms and databases on seizures of firearms, as well as the exchange of information on trends and emerging modalities of organized crime related to trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN وأوصى الفريق العامل أيضاً بأن يحثَّ المؤتمر الدول الأطراف على وضع آليات لتبادل المعلومات عن تسجيل الأسلحة النارية وقواعد بيانات عن ضبطيات الأسلحة النارية، وكذلك تبادل المعلومات عن الاتجاهات والطرائق الناشئة للجريمة المنظمة المتعلقة بالاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة.
    The key concepts to be used for the completion of the questionnaires drew upon the United Nations Convention Against Transnational Organized Crime and its additional Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and components and ammunition. UN واستُقيَت المفاهيم الأساسية التي سوف تُستخدم للإجابة عن الاستبيانات من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكول الإضافي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the ratification and implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة الرامية إلى تشجيع ودعم التصديق على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وتنفيذه
    7. The ATT covers nine categories of conventional arms, including small arms and light weapons, whereas the Firearms Protocol covers firearms, their parts and components and ammunition. UN 7- وتغطي معاهدة تجارة الأسلحة تسع فئات من الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في حين أنَّ بروتوكول الأسلحة النارية يشمل الأسلحة النارية وأجزاءها ومكوِّناتها والذخيرة.
    39. The Working Group recognized, in its recommendations to the Conference, the importance for States parties to exchange relevant information, including tracing information, enabling them to prevent, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN 39- أقرَّ الفريق العامل، في توصياته المقدَّمة إلى المؤتمر، بأهمية أن تتبادل الدول الأطراف المعلومات ذات الصلة، بما فيها المعلومات الخاصة بالتعقُّب، للتمكُّن من منع صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ومكافحتهما والقضاء عليهما.
    The Conference may wish to encourage States parties to establish and strengthen their national system of export and import licensing or authorization over firearms, their parts and components and ammunition, in accordance with the Firearms Protocol, with a view to preventing the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يُشجِّع الدول الأطراف على توطيد وتعزيز نظامها الوطني الخاص بإصدار تراخيص أو أذون تصدير واستيراد الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة، وفقا لبروتوكول الأسلحة النارية، بغية منع صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة.
    The Conference may wish to call upon States parties to continue seeking the cooperation of licensed manufacturers in order to prevent, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, including in view of the deliberations of the Working Group. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يُهيب بالدول الأطراف أن تواصل التماس تعاون المنتجين المرخَّص لهم، بهدف منع ومكافحة واستئصال صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة، مع إيلاء الاعتبار لمداولات الفريق العامل.
    (d) Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and components and ammunition. UN (د) بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Acknowledging the importance of the Firearms Protocol as the only global legally binding instrument to prevent and combat the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, the Working Group made the following recommendations: UN 28- قدَّم الفريق العامل، اعترافا منه بأهمية بروتوكول الأسلحة النارية باعتباره الصك العالمي الوحيد الملزم قانونا لمنع ومكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة، التوصيات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد