ويكيبيديا

    "ومما يُذكر أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it will be recalled that
        
    • it may be recalled that
        
    it will be recalled that the partnership Republic of Cyprus, established in 1960 by the two co-founder peoples, was destroyed by the Greek Cypriots in 1963 with the ultimate aim of annexing the island to Greece. UN ومما يُذكر أن جمهورية قبرص القائمة على الشراكة، التي أنشأها الشعبان المؤسسان معا في عام 1960، قد قضى عليها القبارصة اليونانيون في عام 1963 مستهدفين في نهاية المطاف ضم الجزيرة إلى اليونان.
    it will be recalled that the resolution invites affected African countries to prepare immediately, and implement, national and sub-regional action programmes and to propose supporting action at the regional level. UN ومما يُذكر أن القرار يدعو البلدان اﻷفريقية المتأثرة إلى أن تعد في الحال، وتنفذ، برامج عمل وطنية ودون اقليمية وإلى اقتراح اجراءات داعمة على الصعيد الاقليمي.
    it will be recalled that, at its thirty-fourth session, the Committee reviewed the in-depth evaluation of the United Nations programme on social development and took note of the recommendations therein. UN ومما يُذكر أن اللجنة قامت، في دورتها الرابعة والثلاثين، باستعراض التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالتنمية الاجتماعية وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه.
    it will be recalled that during the fifteenth session, the Council considered a number of outstanding issues with respect to the draft regulations. UN ومما يُذكر أن المجلس كان قد نظر أثناء الدورة الخامسة عشرة في عدد من القضايا التي لم يُبت فيها فيما يتعلق بمشروع النظام المعني.
    it may be recalled that original consultations leading to the establishment of UNPA had envisioned that UNPA would operate like a national postal administration in its own right. UN ومما يُذكر أن المشاورات الأصلية التي أفضت إلى إنشاء إدارة بريد الأمم المتحدة قد تصورت اضطلاع هذه الإدارة بعملياتها كما لو كانت إدارة بريدية وطنية.
    it may be recalled that, during their deliberations at the thirty-fourth session of the Committee for Programme and Coordination, most delegations welcomed the report of the Secretary-General and his initial overall assessment of what had been achieved through the restructuring of the Secretariat, which indicated that restructuring appeared to be leading in the right direction. UN ومما يُذكر أن معظم الوفود رحبت خلال مداولاتها في الــدورة الرابعـة والثلاثين للجنــة البرنامـج والتنسيق بتقرير اﻷمين العام وتقييمه العام المبدئي لما تم إنجازه من خلال إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، وهو التقرير الذي بين أن عملية إعادة تشكيل يبدو أنها تسير في الاتجاه الصحيح.
    it will be recalled that last year the Israeli High Court forbade the use of Palestinian civilians as human shields in arrest operations. UN ومما يُذكر أن المحكمة العليا الإسرائيلية قد منعت في السنة الماضية استخدام المدنيين الفلسطينيين دروعا بشرية في عمليات الاعتقال.
    it will be recalled that last year the Israeli High Court forbade the use of Palestinian civilians as human shields in arrest operations. UN ومما يُذكر أن المحكمة العليا الإسرائيلية قد منعت في السنة الماضية استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية في عمليات الاعتقال.
    it will be recalled that in November 1992 the Government had declared that it would send a total of 61,638 troops to its 29 assembly areas. UN ٥ - ومما يُذكر أن الحكومة كانت قد أعلنت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ أنها سترسل ما مجموعه ٣٨٦ ٦١ جنديا الى مناطق تجميعها اﻟ ٢٩.
    it will be recalled that under the Sirte accord, the Government and the armed opposition groups undertook to respect the Constitution, cease fighting, grant amnesty to the rebels, allow rebel groups to participate in the running of State affairs and integrate rebel forces into the Chadian national army. UN ومما يُذكر أن الحكومة والمعارضة المسلحة التزمتا، بموجب اتفاق سرت، باحترام الدستور، ووقف القتال، وإصدار عفو عن المتمردين، والسماح للمجموعات المتمردة بالاشتراك في تسيير شؤون الدولة، وإدماج قوات المتمردين في الجيش الوطني التشادي.
    it will be recalled that for the biennium 2004-2005, the rates initially appropriated were 5.5 per cent for the Professional category and 3.8 per cent for the General Service category. UN ومما يُذكر أن المعدّلين اللذين اعتمدا في البداية لفترة السنتين 2004-2005 كانا 5.5 في المائة للفئة الفنية و 3.8 في المائة لفئة الخدمات العامة.
    13. it will be recalled that, in his report of 12 November 1996 (S/1996/813/Add.1, para. 20), my predecessor identified several elements to help measure the results achieved by the new National Police force. UN ١٣ - ومما يُذكر أن سلفي حدد، في تقريره المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )S/1996/813/Add.1، الفقرة ٢٠(، عدة عناصر تساعد على قياس النتائج التي تحققها قوة الشرطة الوطنية الجديدة.
    it will be recalled that, by its resolution 916 (1994) of 5 May 1994, the Security Council decided to renew the mandate of ONUMOZ for a final period until 15 November 1994 at the strength described in paragraphs 22, 24 and 25 of my report to the Council of 28 April 1994 (S/1994/511), subject to the proviso that UN ومما يُذكر أن مجلس اﻷمن قد قرر، في قراره ٩١٦ )١٩٩٤( المؤرخ ٥ أيار/مايو ١٩٩٤، تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق لفترة نهائية حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالحجم المبين في الفقرات ٢٢ و ٢٤ و ٢٥ من تقريري المقدم إلى المجلس في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )S/1994/511(، رهنا
    it will be recalled that the Committee at its tenth session decided to allocate to Working Group I at its eleventh session the tasks listed in Article 4.2(b), (c) and (d), in pursuance of its decision 9/3, paragraphs 3 and 4 (see A/AC.237/76, para. 22 (b)). UN ٠١- ومما يُذكر أن اللجنة قررت في دورتها العاشرة أن تسند إلى الفريق العامل اﻷول في دورتها الحادية عشرة المهام المدرجة في المادة ٤-٢ )ب( و)ج( و)د(، عملا بالفقرتين ٣ و٤ من مقررها ٩/٣ )انظر A/AC.237/76، الفقرة ٢٢ )ب((.
    it may be recalled that, in its resolution 1993/24, the Commission on Human Rights, with regard to minorities, called for the programme of advisory services and technical assistance to provide expert assistance in the area of conflict resolution. UN ومما يُذكر أن لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٣/٢٤ دعت، فيما يتعلق بموضوع اﻷقليات، إلى ضرورة أن يوفر برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية مساعدة الخبراء في مجال حل المنازعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد