ويكيبيديا

    "وممتلكاتها الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other property
        
    When she separates from her husband or when he dies, she risks losing her home, land, household goods and other property. UN فعندما تنفصل المرأة عن زوجها أو عندما يُتوفى زوجها، فإنها تواجه احتمال فقدان منزلها وأرضها ومنقولاتها المنزلية وممتلكاتها الأخرى.
    The members of the Security Council welcome the continuing efforts of the Secretary-General and Secretariat staff of the United Nations to dispose appropriately of UNMOVIC archives and other property as soon as possible. UN ويرحب أعضاء مجلس الأمن بالجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وموظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة للتصرف الملائم بأسرع ما يمكن في محفوظات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وممتلكاتها الأخرى.
    When she separates from her husband or when her husband dies, she risks losing her home, land, household goods and other property. UN وعندما تنفصل عن زوجها أو عندما يتوفى زوجها، فإنها تواجه احتمال فقدان منزلها وأرضها ومنقولاتها المنزلية وممتلكاتها الأخرى.
    1. The Court, its assets, income and other property, and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income tax, capital tax, corporation tax as well as direct taxes levied by local and provincial authorities. UN 1 - تعفى المحكمة وموجوداتها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل ضمن ما تشمل ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية.
    1. The Court, its assets, income and other property and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income tax, capital tax and corporation tax, as well as direct taxes levied by local and provincial authorities. UN 1 - تعفى المحكمة وأصولها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل، في جملة أشياء، ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية.
    1. The Court, its assets, income and other property and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income tax, capital tax and corporation tax, as well as direct taxes levied by local and provincial authorities. UN 1 - تعفى المحكمة وأصولها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل، في جملة أشياء، ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية.
    1. The Court, its assets, income and other property, and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income tax, capital tax, corporation tax as well as direct taxes levied by local and provincial authorities. UN 1 - تعفى المحكمة وموجوداتها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل ضمن ما تشمل ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية.
    1. The Court, its assets, income and other property, and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income tax, capital tax, corporation tax as well as direct taxes levied by local and provincial authorities. UN 1 - تعفى المحكمة وموجوداتها وإيراداتها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة التي تشمل ضمن ما تشمل ضريبة الدخل وضريبة رأس المال وضريبة الشركات، فضلا عن الضرائب المباشرة التي تجبيها السلطات المحلية والإقليمية.
    The Secretariat, its assets, income and other property is exempt from direct income taxes (with regard to buildings, however, such exemption applies to those owned by the Secretariat and occupied by its branches and to income deriving therefrom). UN الأمانة وموجوداتها ودخلها وممتلكاتها الأخرى معفاة من ضرائب الدخل المباشرة (فيما يتعلق بالمباني، ومع ذلك فإن مثل هذا الإعفاء ينطبق على تلك الموجودات المملوكة للأمانة وتحتلها أفرعها كما تنطبق على الدخل الناتج عن ذلك).
    34. Much has been done in the past three months to implement the decisions of the Council, as expressed in paragraph 5 of resolution 1762 (2007), with regard to the disposition of UNMOVIC archives and other property. UN 34 - أُنجز الكثير في الأشهر الثلاثة الأخيرة لتنفيذ ما قرره المجلس في الفقرة 5 من القرار 1762 (2007) بشأن التصرف في محفوظات أنموفيك وممتلكاتها الأخرى.
    (a) The Court's income, assets and other property and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes and the Court shall be exempt from all customs duties, import turnover taxes and prohibitions and restrictions on imports and exports and in respect of its publications; UN (أ) تعفى إيرادات المحكمة وأصولها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة، وتعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية والضرائب على مبيعات الواردات ومن تدابير الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات وفيما يتعلق بمنشوراتها؛
    (a) The Court's income, assets and other property and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes and the Court shall be exempt from all customs duties, import turnover taxes and prohibitions and restrictions on imports and exports and in respect of its publications; UN (أ) تعفى إيرادات المحكمة وأصولها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة، وتعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية والضرائب على مبيعات الواردات ومن تدابير الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات وفيما يتعلق بمنشوراتها؛
    (a) The Court's income, assets and other property and its operations shall be exempt from all direct taxes and the Court shall be exempt from all customs duties, import turnover taxes and prohibitions and restrictions on imports and exports; UN (أ) تعفى إيرادات المحكمة وأصولها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها من جميع الضرائب المباشرة، وتعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية والضرائب على تداول الواردات ومن تدابير الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات؛
    (a) The Court's income, assets and other property and its operations and transactions shall be exempt from all direct taxes and the Court shall be exempt from all customs duties, import turnover taxes and prohibitions and restrictions on imports and exports and in respect of its publications; UN (أ) تعفى إيرادات المحكمة وأصولها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة، وتعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية والضرائب على مبيعات الواردات ومن تدابير الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات وفيما يتعلق بمنشوراتها؛
    In paragraph 5 of resolution 1762 (2007), the Council also requested the Secretary-General to report within three months on steps taken to provide for the appropriate disposition of UNMOVIC archives and other property under arrangements ensuring, in particular, that sensitive proliferation information or information provided in confidence by Member States is kept under strict control. UN وفي الفقرة 5 من القرار نفسه، طلب مجلس الأمن أيضا إلى الأمين العام إبلاغ مجلس الأمن في غضون ثلاثة أشهر بشأن الخطوات المتخذة للقيام بالتصرف الملائم في محفوظات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وممتلكاتها الأخرى بموجب ترتيبات تكفل، على وجه الخصوص، أن المعلومات الحساسة المتعلقة بالانتشار أو المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء بوازع من الثقة ستظل خاضعة لرقابة صارمة.
    The Secretariat, its assets, income and other property is exempt from direct income taxes (with regard to buildings, however, such exemption applies to those owned by the Secretariat and occupied by its branches and to income deriving thereof). UN الأمانة، وموجوداتها، ودخلها وممتلكاتها الأخرى معفاة من ضرائب الدخل المباشرة (لكن فيما يتعلق بالمباني فإن هذا الإعفاء ينطبق على تلك المباني المملوكة للأمانة، والتي تحتلها أفرعها كما تنطبق على الدخل الناتج عنها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد