ويكيبيديا

    "وممثلون آخرون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other representatives
        
    • and such other representatives
        
    • and additional representatives
        
    The Quartet, the European Union, President Sarkozy and other representatives of the international community have put workable ideas on the table. UN وطرحت المجموعة الرباعية والاتحاد الأوروبي والرئيس ساركوزي وممثلون آخرون للمجتمع الدولي أفكارا قابلة للتنفيذ.
    The Abkhaz leader, Mr. Ardzinba, and other representatives of the Abkhaz leadership and civil society attended the ceremony. UN وقد حضر الاحتفال الزعيم الأبخازي السيد أردزينبا وممثلون آخرون للقيادة الأبخازية والمجتمع المدني الأبخازي.
    The meeting was attended by Maria Luiza Ribeiro Viotti, Permanent Representative of Brazil to the United Nations, and other representatives of Brazil. UN وحضر هذا الاجتماع ماريا لويزا ريبيرو فيوتي، الممثلة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة، وممثلون آخرون للبرازيل.
    Mrs. Rosalina Tuyuc, Coordinator, and other representatives of the Guatemalan Widows' National Coordinating Committee (CONAVIGUA); UN السيدة روزالينا تويوك، منسقة لجنة التنسيق الوطنية المعنية باﻷرامل الغواتيماليات، وممثلون آخرون عن اللجنة؛
    1. Each State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (hereinafter " the Treaty " ) may be represented at the Conference of the Parties to the Treaty (hereinafter the " Conference " ) by a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN 1 - لكل دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (ويشار إليها فيما يلي باسم " المعاهدة " ) أن يمثلها في مؤتمر الأطراف في المعاهدة (ويشار إليه فيما يلي باسم " المؤتمر " ) رئيس للوفد وممثلون آخرون وممثلون مناوبون ومستشارون حسب الاقتضاء.
    In November 2008, an Adalah staff attorney and additional representatives from the Committee against Torture coalition, including Al-Haq, introduced the main issues contained in the report to the Committee's Country Rapporteurs on the State of Israel and international NGOs working to eradicate torture, in Geneva. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في جنيف، أطلع محام يعمل في عدالة وممثلون آخرون من لجنة مناهضة التعذيب، بما في ذلك منظمة الحق، المقررين القطريين التابعين للجنة بشأن دولة إسرائيل والمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة على القضاء على التعذيب، على المسائل الأساسية التي يتضمنها التقرير.
    Attendance at United Nations, New York - Chair and other representatives of YWAM UN الحضور في الأمم المتحدة، نيويورك - رئيس وممثلون آخرون لمنظمة الشباب التبشيري
    Attendance at United Nation, Geneva - Chair and other representatives of YWAM UN المشاركون في الأمم المتحدة، جنيف - رئيس وممثلون آخرون لمنظمة الشباب التبشيري
    The workshops were attended by government leaders, UNMISET senior officials, more than 70 PNTL officers, ambassadors and other representatives of development partner countries. UN وحضر حلقتي العمل زعماء من الحكومة وكبار مسؤولي البعثة، وأكثر من 70 من ضباط الشرطة الوطنية التيمورية، وسفراء وممثلون آخرون لبلدان شريكة في التنمية.
    Introductory statements were made by the Director of the Division for Policy Analysis and Public Affairs of UNODC and other representatives of the Secretariat. UN 73- وألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب وممثلون آخرون للأمانة كلمات استهلالية.
    The Fourth Committee heard statements by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Jean-Marie Guéhenno, and other representatives of the Department of Peacekeeping Operations (DPKO). UN وسمعت اللجنة الرابعة بيانات قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان - ماري غينو، وممثلون آخرون لإدارة عمليات حفظ السلام.
    *The President and other representatives attended the 17 " h session of United Nations Working Group on Indigenous Populations that was held from 26 to 30 July, 1999 in Geneva, and made oral statements. UN :: حضر الرئيس وممثلون آخرون الجلسة 17 لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين التي عقدت في الفترة الممتدة بين 26 و 30 تموز/يوليه 1999 في جنيف، وأدلوا ببيانات شفهية.
    25. Ministers and other representatives of 19 Latin American Governments met in Mexico City, Mexico, in October 1992 to evaluate progress made with respect to NPAs in their countries. UN ٢٥ - واجتمع وزراء وممثلون آخرون من ١٩ حكومة من أمريكا اللاتينية في مكسيكو بالمكسيك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، لتقييم التقدم المحرز بشأن برامج العمل الوطنية في بلدانهم.
    On the point raised by the United Kingdom and other representatives regarding personnel recruitment on the basis of gender, Mexico supported any effort to achieve equality of men and women in the United Nations staff, but emphasized the need to eliminate any restrictions in recruitment. UN وبخصوص النقطة التي أثارتها ممثلة المملكة المتحدة وممثلون آخرون بخصوص تعيين الموظفين على أساس الجنس، أعرب عن تأييد المكسيك ﻷي جهد يرمي إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة ضمن ملاك موظفي اﻷمم المتحدة، لكنه شدد على ضرورة إزالة كل القيود في مجال التوظيف.
    4. They also included lawyers, media professionals and other representatives of civil society, including non-governmental organizations and associations involved in the defence of human rights. UN 4 - وشارك فيها أيضا محامون ومتخصصون في وسائط الإعلام وممثلون آخرون عن المجتمع المدني، كما حضرتها على وجه الخصوص رابطات ومنظمات غير حكومية معنية بالدفاع عن حقوق الإنسان.
    Cooperation among Governments, including the military and humanitarian organizations and other representatives of civil society, in implementing the Landmines Convention has been exemplary in building trust and goodwill among all concerned groups. UN وقد كان التعاون بين الحكومات، بما في ذلك القوات العسكرية والمنظمات الإنسانية وممثلون آخرون للمجتمع المدني، في تنفيذ اتفاقية الألغام الأرضية مثلاً يحتذى به في بناء الثقة وحسن النوايا بين جميع المجموعات المعنية.
    *The President and other representatives attended the 1 8* session of United Nations Working Group on Indigenous Populations that was held from 24 to 28 July, 1999 in Geneva, and made oral statements. UN :: حضر الرئيس وممثلون آخرون الدورة الثامنة عشرة* لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين، التي عقدت في الفترة الممتدة بين 24 و 28 تموز/يوليه 1999 في جنيف، وأدلوا ببيانات شفوية.
    *The President and other representatives attended the lSt session of Permanent Indigenous Issues that was held from 6 to 17 May, 2002 in New York, and made an oral statement. UN :: حضر الرئيس وممثلون آخرون الدورة الأولى للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 6 و 17 أيار/مايو 2002 في نيويورك وأدلى كل منهم ببيان شفوي.
    *The President and other representatives attended the 20* session of United Nations Working Group on Indigenous Populations that was held from 22 to 26 July, 2002 in Geneva, and made oral statements. UN :: حضر الرئيس وممثلون آخرون الدورة العشرين لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية، التي عُقدت في الفترة بين 22 و 26 تموز/يوليه 2002 في جنيف، وأدلى كل منهم ببيان شفوي.
    1. Each State Party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (hereinafter " the Treaty " ) may be represented at the Conference of the Parties to the Treaty (hereinafter the " Conference " ) by a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN 1 - لكل دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (ويشار إليها فيما يلي باسم " المعاهدة " ) أن يمثلها في مؤتمر الأطراف في المعاهدة (ويشار إليه فيما يلي باسم " المؤتمر " ) رئيس للوفد وممثلون آخرون وممثلون مناوبون ومستشارون حسب الاقتضاء.
    1. Each State Party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (hereinafter " the Treaty " ) may be represented at the Conference of the Parties to the Treaty (hereinafter the " Conference " ) by a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN 1 - لكل دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (ويشار إليها فيما يلي باسم " المعاهدة " ) أن يمثلها في مؤتمر الأطراف في المعاهدة (ويشار إليه فيما يلي باسم " المؤتمر " ) رئيس للوفد وممثلون آخرون وممثلون مناوبون ومستشارون حسب الاقتضاء.
    8. A meeting on scaling up the coordination, advocacy and resources for the implementation of the 2008 SNA provided a forum for participants (consisting of representatives of the Advisory Expert Group on National Accounts, members of the Working Group and additional representatives from five developing countries) to discuss ways and means to scale up the global initiative on the implementation of the 2008 SNA. UN 8 - وقد أتاح اجتماع بشأن رفع مستوى التنسيق والدعوة والموارد اللازمة لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 محفلا للمشاركين (وهم ممثلون عن فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية وأعضاء الفريق العامل وممثلون آخرون من خمس بلدان نامية) لمناقشة السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع نطاق المبادرة العالمية بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد