ويكيبيديا

    "وممثلو الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and staff representatives
        
    • the staff representatives
        
    • and the representatives of the staff
        
    • and SRs
        
    • representatives of staff
        
    Trade unions and staff representatives often participate in such negotiations. UN وكثيرا ما تشارك النقابات وممثلو الموظفين في هذه المفاوضات.
    Staff representative bodies and staff representatives UN الهيئات الممثلة للموظفين وممثلو الموظفين
    Staff representative bodies and staff representatives UN الهيئات الممثلة للموظفين وممثلو الموظفين
    the staff representatives are of the view that the Director inherited a lot of unpopular decisions, which adversely affected staff morale. UN وممثلو الموظفين مقتنعون بأن هذا المدير ورث الكثير من القرارات غير المحببة، الأمر الذي أحبط معنويات الموظفين.
    Documents that have not met any of the above requirements will be examined only after taking into consideration any views of the Consultative Committee on Administrative Questions and the representatives of the staff. UN ولا ينظر في الوثائق التي لا تفي بأي من الشروط المذكورة أعلاه إلا بعد أن تؤخذ في الاعتبار أي آراء تبديها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية وممثلو الموظفين.
    Staff representative bodies and staff representatives UN الهيئات الممثلة للموظفين وممثلو الموظفين
    Staff representative bodies and staff representatives UN الهيئات الممثلة للموظفين وممثلو الموظفين
    Staff representative bodies and staff representatives UN الهيئات الممثلة للموظفين وممثلو الموظفين
    32. The Office also endeavours to reach out strategically to key stakeholder groups, including senior managers and staff representatives. UN 32 - ويسعى المكتب أيضا للوصول استراتيجيا إلى المجموعات الرئيسية صاحبة المصلحة، بمن فيها كبار المديرين وممثلو الموظفين.
    Rule 8.1: Staff representative bodies and staff representatives UN القاعدة 8-1 الهيئات الممثلة للموظفين وممثلو الموظفين
    It was therefore wrong to state in the report (A/55/526, para. 23) that " the organizations and staff representatives have welcomed these developments " . That might suggest that the allegations of an attempt at manipulation were not unfounded. UN ولذلك فإن التأكيد الذي جاء في الفقرة 23 من الوثيقة A/55/526 ونصه " وقد رحبت المنظمات وممثلو الموظفين بهذه التطورات " غير صحيح، مما قد يدعو إلى الاعتقاد بأن الشكوك بوجود تلاعب له ما يبرره.
    17. Several proposals to improve the effectiveness of the functioning of the Commission were put forward by the ICSC secretariat, CCAQ and staff representatives. UN ١٧ - وطرحت عدة مقترحات لتحسين فعالية عمل اللجنة قدمتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وممثلو الموظفين.
    17. Several proposals to improve the effectiveness of the functioning of the Commission were put forward by the ICSC secretariat, CCAQ and staff representatives. UN ١٧ - وطرحت عدة مقترحات لتحسين فعالية عمل اللجنة قدمتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وممثلو الموظفين.
    23. The Board shared the concern expressed by the General Assembly, the organizations of United Nations common system and staff representatives about the persistent imbalance between the margin levels for different levels in the Professional category. UN ٢٣ - شاطر المجلس القلق الذي أعربت عنه الجمعية العامة ومؤسسات نظام اﻷمم المتحدة الموحد وممثلو الموظفين إزاء اختلال التوازن المستمر بين مستويات الهامش لمختلف مستويات الفئة الفنية.
    52. Regarding the project modalities, the Commission agreed that the detailed consideration and analysis of issues should be implemented by working groups consisting of ICSC members, with full participation of the organizations and staff representatives. UN 52 - وفيما يتعلق بطرائق إنجاز المشروع، فقد وافقت اللجنة على ضرورة أن تقوم أفرقة عاملة مؤلفة من أعضائها بالنظر في المسائل وتحليلها بشكل مفصّل، وأن تشارك المنظمات وممثلو الموظفين في تلك الأفرقة مشاركة تامة.
    31. The rights foreseen in the recommendation of the Council of Europe have not yet been implemented in the United Nations system, despite the declaration adopted by the World Summit for Social Development, despite the call for reform of the United Nations during this fiftieth anniversary year and despite the other calls for reform from legal experts, executive heads, former ICSC Commissioners and staff representatives. UN ٣١ - لم تطبق في منظومة اﻷمم المتحدة الحقوق المتوخاة في توصية مجلس أوروبا، وذلك على الرغم من الاعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ورغم الدعوة إلى إصلاح اﻷمم المتحدة في أثناء الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشائها، ورغم النداءات اﻷخرى الداعية إلى الاصلاح والتي وجهها خبراء قانونيون ورؤساء تنفيذيون وأعضاء سابقون في لجنة الخدمة المدنية الدولية وممثلو الموظفين.
    35. Every effort was made to ensure that the process was transparent and in line with the aim of restructuring for continuous improvement in the delivery of its services by involving all parties concerned (Member States, senior management and staff representatives). UN وقد بذلت كل الجهود لكفالة أن تكون العملية شفافة ومتماشية مع الهدف من إعادة الهيكلة للتحسين المتواصل في الخدمات التي تقدمها المنظمة بإشراك جميع الأطراف المعنية (الدول الأعضاء، وكبار المديرين وممثلو الموظفين).
    115. While recognizing both pros and cons in the two proposed options, the organizations and staff representatives preferred the second option, namely, the setting of the child allowance as a percentage of the P-4, step VI, net remuneration as a means to implicitly take into account the differences in cost of living and exchange rates between New York and other duty stations. UN 115 - وأقر كل من المنظمات وممثلو الموظفين بأن لكلا الخيارين المقترحين محاسن ومساوئ، ولكنهم أعلنوا عن تفضيلهم للخيار الثاني، أي تحديد بدلات الأولاد كنسبة مئوية من صافي أجر الموظف من الرتبة ف-4، الدرجة السادسة، باعتبارها وسيلة تأخذ في الاعتبار ضمنا الفروق في تكلفة المعيشة وأسعار الصرف بين نيويورك ومراكز العمل الأخرى.
    The Commission would then establish appropriate working groups, and that would be the basis upon which the Commission, CCAQ and the staff representatives would review the issues. UN ثم تنشئ اللجنة أفرقة عاملة مختصة ويكون ذلك هو اﻷساس الذي تستند إليه اللجنة، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، وممثلو الموظفين في استعراض المسائل.
    Members of the Commission, CCAQ and the staff representatives will also be invited to submit documents. UN وسيدعى أيضا أعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وممثلو الموظفين الى تقديم وثائق.
    Documents that have not met any of the above requirements will only be examined after taking into consideration any views of CCAQ and the representatives of the staff UN ولا ينظر في الوثائق التي لا تفي بأي من الشروط المذكورة أعلاه إلا بعـد أن تؤخذ في الاعتبار أي آراء تبديها اللجنة الاستشاريــة المعنيـــة بالمسائل اﻹدارية وممثلو الموظفين
    (b) SR functions are official and SRs are staff members of the United Nations (General Assembly resolution 51/226). UN (أ) مهام ممثلي الموظفين مهام رسمية وممثلو الموظفين هم موظفون في الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 51/226)().
    Public and private employers, trade unions, representatives of staff and others should exchange positive experiences, discuss typical obstacles and set up contextualized pragmatic benchmarks. UN وينبغي أن يتبادل أصحاب العمل في المؤسسات العامة والخاصة والنقابات وممثلو الموظفين وغيرهم الخبرات الإيجابية، ويناقشوا العقبات الاعتيادية، ويحددوا معايير مرجعية عملية ملائمة للسياق المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد