During its consideration of the reports, the Committee met with the Chief Information Technology Officer, the Under-Secretary-General for Management and other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه التقارير مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وممثلين آخرين للأمين العام الذين قدموا المزيد من المعلومات والتوضيحات. |
Several permanent representatives and other representatives observed that the General Assembly that they knew from, say, 20 years ago, was the hub of United Nations activities. | UN | وقد لاحظ عدة ممثلين دائمين وممثلين آخرين أن الجمعية العامة التي عرفوها، مثلا، قبل 20 سنة مضت، كانت قطب الرحى لأنشطة الأمم المتحدة. |
During its consideration of the report, the Committee met with the Deputy Executive Director and other representatives of the Executive Director. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، إلى نائب المديرة التنفيذية وممثلين آخرين لها. |
Every year, the Bureau of the Association, the Director General of WIPO and other representatives of WIPO meet for an annual coordination meeting in Geneva. | UN | ويعقد مكتب الرابطة مع المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية وممثلين آخرين عن المنظمة العالمية اجتماعا سنويا تنسيقيا في جنيف. |
During its consideration of the report, the Committee met with the Executive Director of ITC and with other representatives of ITC and of the Secretary-General. | UN | وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت بالمديرة التنفيذية وممثلين آخرين لمركز التجارة الدولية وبممثلين للأمين العام. |
This fighting followed a breakdown of intensive negotiations between the Government of the Syrian Arab Republic, the local reconciliation committee and other representatives inside the Old City aimed at agreeing on a truce. | UN | وجاء هذا القتال في أعقاب انهيار مفاوضات مكثفة جرت بين الحكومةبين حكومة الجمهورية العربية السورية ولجنة المصالحة المحلية وممثلين آخرين داخل المدينة القديمة بهدف الاتفاق على هدنة. |
69. The Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy (IGE) is a standing body of UNCTAD that brings together each year top competition experts and other representatives. | UN | 69- وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة هو الهيئة الدائمة في الأونكتاد التي تجمع كل سنة جنباً إلى جنب صفوة خبراء المنافسة وممثلين آخرين. |
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Registrar and other representatives of the Special Court, as well as with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. | UN | والتقت اللجنة أثناء نظرها في التقرير بأمين السجل وممثلين آخرين عن المحكمة الخاصة وعن الأمين العام، وحصلت منهم على معلومات وتوضيحات إضافية. |
Introductory statements were made by the Officer-in-Charge of the Division for Treaty Affairs and other representatives of the Secretariat. | UN | 43- وألقى كلمات استهلالية كل من الموظف المسؤول عن شعبة شؤون المعاهدات وممثلين آخرين عن الأمانة. |
The Senior Human Rights Adviser of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to the country team and other representatives of the team attended many events organized by the Center. | UN | وحضر كبير مستشاري حقوق الإنسان لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لدى الفريق القطري وممثلين آخرين للفريق كثيراً من المناسبات التي نظمها المركز. |
During its consideration of the proposed institutional budget, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General, the Assistant Secretary-General and other representatives, who provided additional information and clarification. | UN | وفي أثناء النظر في الميزانية المؤسسية المقترحة اجتمعت اللجنة مع وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد وممثلين آخرين أمدوها بمزيد من المعلومات والإيضاحات. |
During its consideration of the matter, the Advisory Committee met with the Under-Secretary-General for Management and other representatives of the Secretary-General who provided additional information and clarification. | UN | وخلال نظر اللجنة الاستشارية في المسألة، اجتمَعَت مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وممثلين آخرين عن الأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
During its consideration of the report, the Committee met with the Executive Director and other representatives of ITC through videoconference and with representatives of the Secretary-General at Headquarters. | UN | وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة بالمدير التنفيذي وممثلين آخرين لمركز التجارة الدولية عن طريق التداول بالفيديو وبممثلين للأمين العام في المقر. |
Members of the Mission also met three times with the Ambassador of the Sudan in Geneva, and with Ambassadors from the African Union, with the Coordinator and other representatives of the European Union and with the Eastern European group. | UN | كما التقى أعضاء البعثة 3 مرات مع السفير السوداني في جنيف، وسفراء من بلدان الاتحاد الأفريقي، ومنسق الاتحاد الأوروبي وممثلين آخرين عن الاتحاد، وممثلين عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية. |
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Deputy Executive Director and other representatives of UNFPA, who provided additional information and clarification. | UN | وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، اجتمعت اللجنة بنائبة المديرة التنفيذية وممثلين آخرين للصندوق، حيث قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
2. During its consideration of the proposed budget, the Committee met with the Deputy Special Representative and other representatives of the Secretary-General. | UN | 2 - وأثناء نظر اللجنة في الميزانية المقترحة اجتمعت مع نائب الممثل الخاص وممثلين آخرين للأمين العام. |
The Executive Council, made up of the Chief Ministers and other representatives of the Legislative Council, plus the Governor and the Attorney-General, has jurisdiction over all other matters. | UN | وللمجلس التنفيذي، المؤلف من رئيس للوزراء وممثلين آخرين عن المجلس التشريعي، باﻹضافة إلى الحاكم والنائب العام، ولاية قضائية على جميع المسائل اﻷخرى. |
The Chairman also conducted informal consultations on specific concrete aspects of the agenda item, as well as several meetings with Group Co-ordinators and other representatives. “4. | UN | وأجرى الرئيس أيضاً مشاورات غير رسمية بشأن جوانب ملموسة محددة من هذا البند من جدول اﻷعمال، كما عقد عدة اجتماعات مع منسقي المجموعات وممثلين آخرين. |
During its consideration of the report, the Committee met with the Executive Director of ITC and with other representatives of ITC and of the Secretary-General. | UN | وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت بالمديرة التنفيذية وممثلين آخرين لمركز التجارة الدولية وبممثلين للأمين العام. |