ويكيبيديا

    "وممثليهم القانونيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and their legal representatives
        
    • and legal representatives
        
    • legal representatives of
        
    • the legal representatives
        
    These procedures being an integral part of the rule of law, States should do their utmost to make them easily accessible to ordinary citizens and their legal representatives. UN وبما أن هذه الإجراءات جزء لا يتجزأ من سيادة القانون، ينبغي أن تبذل الدول كل ما في وسعها لتجعلها سهلة المنال للمواطنين العاديين وممثليهم القانونيين.
    If interests of such patients and their legal representatives or guardians are contradictory, the healthcare worker is obliged to inform immediately the competent SWC about this. UN وإذا كانت مصالح المرضى وممثليهم القانونيين أو أوصيائهم في تعارض، يتعين على العاملين في مجال الرعاية الصحية إبلاغ مركز الرعاية الاجتماعية المختص بذلك على الفور.
    Imposing this rule would result in parties and their legal representatives taking great care to advance only meritorious claims and defences. UN ومن شأن فرض هذه القاعدة دفع الأطراف وممثليهم القانونيين إلى توخي قدر أكبر من الحرص على عدم رفع دعاوى أو تقديم دفوع إلا إذا كانت لها وجاهة قانونية.
    The Government should prevent such obstruction of applications to the Court against victims, their families and legal representatives. UN وقالت إنه ينبغي أن تمنع الحكومة استخدام هذه الوسائل لعرقلة تقديم الطلبات إلى المحكمة ضد الضحايا وأسرهم وممثليهم القانونيين.
    Such visits should allow the Special Rapporteur to gain more direct knowledge of situations falling within his mandate, and are intended to enhance the dialogue between the Special Rapporteur and the authorities most directly concerned, as well as with the alleged victims, their families and legal representatives and nongovernmental organizations, with a view to making detailed recommendations. UN وتسمح هذه الزيارات للمقرر الخاص بأن يكتسب معرفة أكثر مباشرة بالأوضاع التي تدخل في ولايته، ويراد منها تعزيز الحوار المباشر بين المقرر الخاص والسلطات المعنية والضحايا المدعين وأسرهم وممثليهم القانونيين والمنظمات غير الحكومية بهدف وضع توصيات تفصيلية.
    (l) " Counsel " means the defence lawyers and the legal representatives of the victims. UN يعني مصطلح " محام " محامي الدفاع عن الضحايا وممثليهم القانونيين.
    92. Notification to victims and their legal representatives UN 92 - إخطار المجني عليهم وممثليهم القانونيين
    Notification to victims and their legal representatives UN إخطار الضحايا وممثليهم القانونيين
    92. Notification to victims and their legal representatives UN 92 - إخطار المجني عليهم وممثليهم القانونيين
    Notification to victims and their legal representatives UN إخطار المجني عليهم وممثليهم القانونيين
    92. Notification to victims and their legal representatives UN 92 - إخطار المجني عليهم وممثليهم القانونيين
    Notification to victims and their legal representatives UN إخطار الضحايا وممثليهم القانونيين
    exclude from the proceedings (except the announcement of the decision) any person other than the parties to the trial and their legal representatives. " UN أن يستبعد من الاجراءات )إلا بالنسبة لاعلان القرار( أي شخص آخر غير أطراف القضية وممثليهم القانونيين "
    92. The Israeli investigators did not always undertake steps to inform victims, witnesses and their legal representatives of the progress of their inquiries, nor did they consistently treat victims with dignity and courtesy. UN 92- ولم يتخذ المحققون الإسرائيليون دائماً خطوات لإبلاغ الضحايا والشهود وممثليهم القانونيين عن التقدم في تحرياتهم، ولم يعاملوا الضحايا باستمرار معاملة كريمة ولائقة.
    (e) To ensure the presence of a parent, guardian or responsible adult during any interview or interrogation procedure involving a child, and that children may consult freely and in full confidentiality with parents, guardians and legal representatives before being interviewed; UN (هـ) ضمان وجود أحد الوالدين أو الوصي أو شخص بالغ مسؤول أثناء أيِّ مقابلة شخصية مع طفل أو استجواب له، وضمان قدرة الأطفال على أن يتشاوروا بحرّية وفي سرية تامة مع آبائهم والأوصياء عليهم وممثليهم القانونيين قبل إجراء أيِّ مقابلة معهم؛
    (e) To ensure the presence of a parent, legal guardian, legal representative or responsible adult and, if necessary, a child protection professional during any interview or interrogation procedure involving a child, and that children may consult freely and in full confidentiality with parents, legal guardians and legal representatives before being interviewed; UN (ﻫ) ضمان وجود أحد والدي الطفل أو الوصي عليه أو ممثله القانوني أو شخص بالغ مسؤول، وشخص مهني معني بحماية الطفل إذا اقتضت الضرورة، أثناء أيِّ مقابلة شخصية مع طفل أو استجواب له، وضمان قدرة الأطفال على أن يتشاوروا بحرّية وفي سرية تامة مع آبائهم والأوصياء عليهم وممثليهم القانونيين قبل إجراء أيِّ مقابلة معهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد