ويكيبيديا

    "وممثلي منظمات المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and representatives of civil society organizations
        
    • and civil society organizations
        
    • and representatives of organizations
        
    • representatives of civil society organizations and members
        
    The Commission sought to sustain attention on the unfolding situation in the country among a diverse group of Member States by convening a series of discussions with religious leaders, experts on the region and representatives of civil society organizations. UN وسعت اللجنة إلى الإبقاء على اهتمام مجموعة متنوعة من الدول الأعضاء بالحالة الناشئة في البلد من خلال عقد سلسلة من المباحثات مع الزعماء الدينيين والخبراء في شؤون المنطقة وممثلي منظمات المجتمع المدني.
    The participants were mainly ECOWAS plenipotentiaries accredited to Accra, members of the diplomatic corps, members of the Ghanaian Parliament and representatives of civil society organizations from West Africa. UN وكان المشاركون يتألفون أساسا من مفوضي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعتمدين في أكرا، وأعضاء السلك الدبلوماسي، وأعضاء البرلمان الغاني، وممثلي منظمات المجتمع المدني من غرب أفريقيا.
    The conference was attended by over 1,200 parliamentarians, mayors, national and local government officials, and representatives of civil society organizations, bilateral donors and United Nations agencies. UN وحضر المؤتمر أكثر من ٢٠٠ ١ شخص من البرلمانيين والعمد ومسؤولي الحكومات الوطنية والحكم المحلي وممثلي منظمات المجتمع المدني والمانحين الثنائيين ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Two strategic-level meetings were held between the Court and representatives of civil society organizations in The Hague, in addition to regular, ongoing contacts between the Court and representatives of civil society. V. Institutional developments UN وعُقد اجتماعان على المستوى الاستراتيجي بين المحكمة وممثلي منظمات المجتمع المدني في لاهاي، بالإضافة للاتصالات المنتظمة، والمستمرة بين المحكمة وممثلي المجتمع المدني.
    He met representatives of the clergy and civil society organizations, and diplomats. UN كذلك التقى ببعض رجال الدين وممثلي منظمات المجتمع المدني والدبلوماسيين.
    As part of the implementation of the self-assessment process, the first mission in July 2005 allowed in-depth consultations with the government, political parties, Members of Parliament and representatives of organizations of the civil society. UN وكجزء من تنفيذ عملية التقييم الذاتي، أتاحت البعثة الأولى في تموز/يوليه 2005 إجراء مشاورات متعمقة مع الحكومة والأحزاب السياسية وأعضاء البرلمان وممثلي منظمات المجتمع المدني.
    The Academy will foster exchanges among experts, academics, civil servants, practitioners from the private sector and representatives of civil society organizations. UN ستشجع الأكاديمية تبادل الرأي بين الخبراء، والأكاديميين، والموظفين المدنيين، والممارسين من القطاع الخاص وممثلي منظمات المجتمع المدني.
    Two strategic-level meetings were held between the Court and representatives of civil society organizations in The Hague, in addition to regular, ongoing contacts between the Court and representatives of civil society. VI. Institutional developments UN وعُقد اجتماعان على المستوى الاستراتيجي بين المحكمة وممثلي منظمات المجتمع المدني في لاهاي، بالإضافة إلى الاتصالات المستمرة بانتظام بين المحكمة وممثلي المجتمع المدني.
    The workshop further highlighted the need to set up national and local frameworks to facilitate dialogue between government policy managers and representatives of civil society organizations and to establish networks on public policies related to poverty reduction. UN وأبرزت حلقة العمل كذلك الحاجة إلى إنشاء أطر وطنية ومحلية لتيسير الحوار بين مدراء السياسات الحكومية وممثلي منظمات المجتمع المدني من أجل إقامة شبكات للسياسات العامة تتصل بالحد من الفقر.
    The core team in the preparation of Kenya's report was comprised of the Kenya National Commission on Human Rights, the National Commission on Gender and Development and Gender Department in the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services; a collaboration between the government and representatives of civil society organizations. UN يتألف الفريق الرئيسي في إعداد تقرير كينيا من اللجنة الوطنية الكينية المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بشؤون الجنسين والتنمية، وإدارة الشؤون الجنسانية بوزارة شؤون الجنسين والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية: وهو التعاون القائم بين الحكومة وممثلي منظمات المجتمع المدني.
    Consultations between the delegation of the Committee and representatives of civil society organizations accredited to the Committee were held on 16 July 2003 at the United Nations Office at Geneva, following the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian People. UN وجرت مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 16 تموز/يوليه 2003 بمكتب الأمم المتحدة بجنيف بعد انتهاء حلقة الأمم المتحدة الدراسية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    We cannot be satisfied solely at the fact that the group of friends for that initiative has since grown to over 100 members, or that there are now associated networks of individuals and representatives of civil society organizations who are ensuring the continued existence of the project, or that the third forum of the Alliance will be held next year in Rio de Janeiro. UN ولا يسعنا أن نتهاون لمجرد أن مجموعة أصدقاء تلك المبادرة قد نمت منذئذ وتجاوزت 100 عضو، أو أن هناك الآن شبكات منتسبة من الأفراد وممثلي منظمات المجتمع المدني الذين يعملون على كفالة استمرار تنفيذ المشاريع، أو لأن المحفل الثالث للتحالف سيعقد في العام المقبل في ريو دي جانيرو.
    Consultations between the delegation of the Committee and representatives of civil society organizations accredited to the Committee were held at United Nations Headquarters on 15 September, following the United Nations International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People. UN وعقدت في 15 أيلول/سبتمبر بمقر الأمم المتحدة مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها بعد انتهاء مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني.
    Consultations between the delegation of the Committee and representatives of civil society organizations accredited to the Committee were held at the United Nations office at Geneva on 10 March, following the United Nations International Meeting on the Question of Palestine. UN وعقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 10 آذار/مارس، عقب الاجتماع الدولي للأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين.
    Members of the interministerial committee representing the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior, the Ministry of Public Security, the Ministry of Population, the Ministry of the Civil Service, the Ministry of Education, the Ministry of Health, the Ministry of Youth and representatives of civil society organizations took part in the preparation of the report. UN وشارك في إعداد هذا التقرير أعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات التابعون لوزارة الشؤون الخارجية، ووزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الأمن العام، ووزارة السكان، ووزارة الخدمة المدنية، ووزارة التعليم الوطني، ووزارة الصحة العامة، ووزارة الشباب وممثلي منظمات المجتمع المدني.
    UNPOS participated in a Transitional Federal Government-led inter-agency mission to Baidoa, a town recovered from Al-Shabaab, where the participants discussed peace and reconciliation efforts and community development with the governor and representatives of civil society organizations. UN وشارك مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في بعثة مشتركة بين الوكالات بقيادة الحكومة الاتحادية الانتقالية لزيارة مدينة بيدوا، وهي مدينة مستعادة من حركة الشباب، حيث ناقش المشتركون مع حاكم المدينة وممثلي منظمات المجتمع المدني مسائل تتعلق بالسلام وجهود المصالحة والتنمية المجتمعية.
    He also had fruitful meetings with human rights defenders and representatives of civil society organizations in the two states, and visited two camps for internally displaced persons, namely, Abou Shouk IDP camp in North Darfur and Otash camp in South Darfur, where he witnessed the deplorable living conditions of the residents. UN وعقد أيضاً لقاءات مثمرة مع المدافعين عن حقوق الإنسان وممثلي منظمات المجتمع المدني في الولايتين، وزار مخيمين للأشخاص المشردين داخلياً، هما مخيم أبوشوك في ولاية شمال دارفور ومخيم عُطَّاش في ولاية جنوب دارفور، حيث شهد الأحوال المعيشية المزرية لسكان المخيمين.
    3. With respect to fact-finding missions, the Special Rapporteur undertook, at the invitation of the Government of the Republic of Uzbekistan, a visit to that country from 24 November to 6 December 2002 during which he met various high officials and representatives of civil society organizations, as well as alleged torture victims and their relatives, and visited facilities. UN 3 - وفيما يتعلق ببعثات تقصي الحقائق، قام المقرر الخاص، بدعوة من حكومة جمهورية أوزبكستان، بزيارة ذلك البلد في الفترة من 24 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 6 كانون الأول/ ديسمبر 2002، حيث التقى بعدد من كبار المسؤولين وممثلي منظمات المجتمع المدني وبضحايا التعذيب المدعى وأقاربهم، كما قام بزيارة بعض المرافق.
    The event, which brought together international experts on enforced disappearances, Government representatives and representatives of civil society organizations working with victims of enforced disappearances and their families, consisted of two panel discussions the first focusing on achievements and prospects in relation to the 100 sessions of the Working Group; and the second focusing on strategies to counter enforced disappearances today. UN وكان هذا الحدث، الذي ضم خبراء دوليين معنيين بالاختفاء القسري وممثلين حكوميين وممثلي منظمات المجتمع المدني التي تعمل مع ضحايا الاختفاء القسري وأسرهم، مؤلفاً من حلقتي نقاش، حيث ركزت الحلقة الأولى على الإنجازات والتوقعات فيما يتصل بالدورات المائة للفريق العامل؛ في حين ركزت الحلقة الثانية على استراتيجيات التصدي للاختفاء القسري في الوقت الراهن.
    Two strategic-level meetings were held between the Court and civil society organizations in The Hague, in addition to regular contacts between the Court and representatives of civil society. V. Institutional developments A. Elections and appointments UN وعُقد اجتماعان على المستوى الاستراتيجي بين المحكمة وممثلي منظمات المجتمع المدني في لاهاي، بالإضافة إلى استمرار الاتصالات بانتظام بين المحكمة وممثلي المجتمع المدني.
    Consultations between the delegation of the Committee and representatives of organizations accredited to the Committee were held at the United Nations Office at Vienna on 29 June 2006, following the United Nations International Meeting in Support of Israeli-Palestinian Peace. UN وعقدت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 29 حزيران/يونيه 2006، عقب الاجتماع الدولي للأمم المتحدة لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني.
    While in Geneva, he met with representatives of the Permanent Mission of the Union of Myanmar to the United Nations and held consultations with representatives of Member States, officials of United Nations agencies, representatives of civil society organizations and members of the academic community. UN وقابل، عندما كان في جنيف، ممثلي البعثة الدائمة لاتحاد ميانمار لدى الأمم المتحدة، وأجرى مشاورات مع ممثلي الدول الأعضاء ومسؤولي وكالات الأمم المتحدة وممثلي منظمات المجتمع المدني والعاملين في المجال الأكاديمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد