ويكيبيديا

    "وممثلي وكالات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and representatives of United Nations agencies
        
    • representatives of United Nations agencies and
        
    Members of permanent missions, Secretariat staff and representatives of United Nations agencies and non-governmental organizations are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للحضور.
    :: 2 meetings of regional directors and representatives of United Nations agencies in West Africa on cross-border and cross-cutting threats to peace and security in West Africa UN :: عقد اجتماعين للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا بشأن التهديدات العابرة للحدود والمشتركة المحدقة بالسلام والأمن في غرب أفريقيا
    As part of its effort to enhance coordination and collaboration with the United Nations country team operating in the Abyei Area, UNISFA coordinated daily briefings that facilitated the comprehensive exchange of information and assessments between the Force and representatives of United Nations agencies. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري العامل في منطقة أبيي، نسّقت القوة الأمنية المؤقتة إحاطات يومية يسرت من خلالها تبادل المعلومات والتقييمات على نحو شامل بين القوة وممثلي وكالات الأمم المتحدة.
    :: 2 meetings of Regional Directors and representatives of United Nations agencies in West Africa held on cross-border and cross-cutting threats to peace and security in West Africa UN :: عقد اجتماعين للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا بشأن التهديدات العابرة للحدود التي تؤثر بشكل شامل في السلام والأمن في غرب أفريقيا
    The delegation visited relief camps in Sittwe and met with Government officials, the United Nations Resident Coordinator and representatives of United Nations agencies and partners. UN وزار الوفد مخيمات الإغاثة في سيتوي، واجتمع مع مسؤولين حكوميين ومع المنسق المقيم للأمم المتحدة، وممثلي وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    :: 4 meetings of regional directors and representatives of United Nations agencies in West Africa on cross-border and cross-cutting threats to peace and security in West Africa UN :: عقد 4 اجتماعات للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا بشأن التهديدات القائمة عبر الحدود والتهديدات الشاملة لقطاعات عدة والمحدقة بالسلام والأمن في غرب أفريقيا
    Members of permanent missions, Secretariat staff and representatives of United Nations agencies and non-governmental organizations are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لحضور هذه الحلقة.
    Nevertheless it was agreed that greater interaction between treaty body members and representatives of United Nations agencies would enhance members' substantive expertise on linkages between their respective areas of work. UN إلا أنه اتفِق على أن زيادة التفاعل بين أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات وممثلي وكالات الأمم المتحدة سيعزز الخبرة الفنية للأعضاء فيما يتعلق بالروابط القائمة بين مجالات عمل كل منهم.
    17. In addition, the Special Representative consulted with leaders of the civil society, members of the donor and diplomatic community, and representatives of United Nations agencies. UN 17 - وفضلا عن ذلك، تشاور الممثل الخاص مع زعماء المجتمع المدني، وممثلي الأوساط المانحة والدبلوماسية وممثلي وكالات الأمم المتحدة.
    The Special Representative met with the President of the Republic, civil and military authorities, judicial and oversight bodies, human rights defenders and organizations, and representatives of United Nations agencies and the international community. UN 47- وقابلت الممثلة الخاصة رئيس الجمهورية، والسلطات المدنية والعسكرية، والهيئات القضائية وهيئات الإشراف، والمدافعين عن حقوق الإنسان ومنظمات حقوق الإنسان، وممثلي وكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    The workshop attracted high-level participation at the Deputy Minister level from the three Chernobyl-affected countries, as well as that of United Nations Resident Coordinators and representatives of United Nations agencies involved in Chernobyl-related work. UN واجتذبت حلقة العمل مشاركة رفيعة المستوى على مستوى نواب وزراء من البلدان الثلاثة المتضررة من حادث تشيرنوبيل، فضلا عن مشاركة منسقي الأمم المتحدة المقيمين، وممثلي وكالات الأمم المتحدة المشاركة في العمل ذي الصلة بحادث تشيرنوبيل.
    Accompanied by my Special Representative, the Under-Secretary-General met with the top leadership of the two sides, the Ambassadors of the Group of Friends, the Commander of the collective peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS), and representatives of United Nations agencies and other international organizations. UN وقام وكيل الأمين العام تصحبه ممثلتي الخاصة بالالتقاء بالقيادة العليا للجانبين، وسفراء مجموعة الأصدقاء، وقائد قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وممثلي وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية.
    In addition, UNEP will support the active engagement of the regional networks and representatives of United Nations agencies such as FAO and UNDP in the regional coral reef partnerships. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدعم المشاركة النشطة للشبكات الإقليمية وممثلي وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الشراكات الإقليمية للشعاب المرجانية.
    12. The Panel travelled to Cairo where it met with the League of Arab States, the United Nations Resident Representative and representatives of United Nations agencies in Cairo dealing with Libya. UN 12 - وسافر الفريق إلى القاهرة حيث التقى بممثلين لجامعة الدول العربية، والممثل المقيم للأمم المتحدة وممثلي وكالات الأمم المتحدة في القاهرة المعنيين بالشأن الليبي.
    As part of its effort to enhance coordination and collaboration with the United Nations country team operating in the Abyei Area, UNISFA coordinated daily briefings that facilitated the comprehensive exchange of information and assessments between the Force and representatives of United Nations agencies. UN وقامت القوة الأمنية المؤقتة، في إطار جهودها الرامية إلى تعزيز التنسيق والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري العامل في منطقة أبيي، بتنسيق إحاطات يومية يسرت تبادلا شاملا للمعلومات والتقييمات بين القوة وممثلي وكالات الأمم المتحدة.
    51. On 12 February, my Special Representative chaired the twelfth meeting of regional directors and representatives of United Nations agencies based in Dakar. UN 51 - في 12 شباط/فبراير، ترأس ممثلي الخاص الاجتماع الثاني عشر للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات الأمم المتحدة العاملة في داكار.
    50. On 29 August, my Special Representative convened the thirteenth meeting of regional directors and representatives of United Nations agencies based in Dakar to review key challenges facing the region. UN 50 - في 29 آب/أغسطس، عقد ممثلي الخاص الاجتماع الثالث عشر للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات الأمم المتحدة العاملة في داكار، لاستعراض المصاعب الرئيسية التي تواجه المنطقة.
    10. To facilitate further the ongoing constructive political dialogue, UNOGBIS organized a meeting, on 19 May 2004, between the new Government, the Bureau of the National Popular Assembly and representatives of the international community, including ambassadors accredited in Bissau and representatives of United Nations agencies. UN 10 - ولزيادة تيسير الحوار السياسي البناء المستمر، عقد مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو اجتماعا في 19 أيار/مايو 2004، بين الحكومة الجديدة، ومكتب الجمعية الشعبية الوطنية وممثلي المجتمع الدولي، بما في ذلك السفراء المعتمدين في غينيا - بيساو وممثلي وكالات الأمم المتحدة.
    42. Creation of a National Council for Dialogue: through a consultative process with indigenous peoples' organizations and the Government of Bolivia, an agreement was signed on 14 December 2006 for the creation of a National Council for Dialogue that gathers representatives of the five major indigenous and peasant organizations in the country, on the one hand, and representatives of United Nations agencies in Bolivia, on the other. UN 42 - إنشاء مجلس وطني للحوار: من خلال عملية استشارية مع منظمات الشعوب الأصلية والحكومة في بوليفيا، تم توقيع اتفاق في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 لإنشاء مجلس وطني للحوار يضم ممثلي منظمات الشعوب الأصلية والفلاحين الخمس الرئيسية في البلاد، من ناحية، وممثلي وكالات الأمم المتحدة في بوليفيا من ناحية أخرى.
    23. As part of the effort to enhance the coordination and collaboration with the United Nations country team operating in the Abyei Area, UNISFA coordinated daily briefings that facilitated the comprehensive exchange of information and assessments between the mission and representatives of United Nations agencies. UN 23 - في إطار الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق والتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري العامل في منطقة أبيي، نسّقت القوة الأمنية إحاطات يومية يسرت تبادل معلومات وتقييمات شاملة بين البعثة وممثلي وكالات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد