ويكيبيديا

    "وممرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • corridors
        
    • lanes
        
    • and pathways
        
    • and taxiways
        
    • jalur
        
    • walkways
        
    • footpaths
        
    • passageways
        
    • taxiways and
        
    Protected-area network and conservation corridors: FDA is required to establish a network to cover at least 30 per cent of the forested area of Liberia UN شبكة المناطق المحمية وممرات الحفظ: مطلوب من الهيئة إنشاء شبكة تشمل 30 في المائة على الأقل من الأراضي الحرجية في ليبريا
    There is a desperate need for highways, railways and infrastructure corridors to bring the people of the region closer together. UN وثمة حاجة ماسة إلى طرق سريعة وسكك حديدية وممرات للهياكل الأساسية للتقريب بين سكان المنطقة.
    With regard to IDPs, some delegations made reference to the possibility of establishing safety zones and humanitarian corridors in the country of origin. UN وفيما يخص المشردين داخلياً، تحدثت بعض الوفود عن إمكانية إنشاء مناطق آمنة وممرات إنسانية في بلد المنشأ.
    A more detailed focus demonstrates that those parts are separated from each other by roads, channels and lanes that were untouched by the fire. UN ويُظهر تركيز أكثر تفصيلا أن هذه الأجزاء تفصل بينها طرقات وأقنية وممرات ظلت بمنأى عن الحرائق.
    A total of 1,661 km of roads and pathways and 55 km² of land were assessed as being free of unexploded ordnance. UN فقد توصلّ تقييم لطرق وممرات على امتداد مسافة إجمالية طولها 661 1 كيلومترا وأراض بمساحة 55 كيلومترا مربعا، أنها خالية من الذخائر المنفجرة.
    Upgrading and maintenance of 10 airfields in 10 locations Runways and taxiways maintained in 10 locations UN تحسين وصيانة 10 مهابط طائرات في 10 مواقع 10 مدارج وممرات جرت صيانتها في 10 مواقع
    Equally, there is a requirement for the creation of doorways and corridors that provide sufficient room for walking-impaired persons. UN وهناك اشتراط فتح أبواب وممرات توفر مساحة كافية لمن يعانون صعوبة في المشي.
    The Global Environment Facility is actively supporting these shade-grown coffee initiatives since they provide excellent habitats and biodiversity corridors and reduce the incentives to deforest. UN ويدعم مرفق البيئة العالمية بنشاط هذه المبادرات ذلك أنها تتيح موائل متميزة وممرات للتنوع البيولوجي وتثبط إزالة الغابات.
    Ashgabat Declaration on the Role of Transport and Transit corridors in Ensuring International Cooperation, Stability and Sustainable Development UN إعلان عشق أباد بشأن الدور الذي يضطلع به النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة
    Modernization and expansion of infrastructure and logistics corridors UN ' 3` تحديث وتوسيع البنية التحتية وممرات الخدمات اللوجستية
    Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation for sustainable development UN دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة
    Role of transport and transit corridors in ensuring international cooperation, stability and sustainable development UN دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة
    Markets need to be improved along with transport and transit corridors. UN وتحتاج الأسواق إلى تعزيزها شأنها كشأن النقل وممرات العبور.
    The Mission has secured humanitarian entry points and corridors, enabling humanitarian actors to address the needs of the Somali population in the areas under Government control. UN فقد أمنت البعثة نقاط دخول وممرات إنسانية، فمكنت الجهات الفاعلة في المجال الإنساني من تلبية احتياجات السكان الصوماليين في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة.
    Traffic lanes within the third basement service drive and roadways in the garage must be kept free of stationary vehicles at all times. UN ويجب ألا توقف المركبات في ي وقت وحين في ممر الخدمات وممرات السير في الطابق الأسفل الثالث داخل المرآب.
    It is a timely subject, since armed robbery and piracy along the Horn of Africa has now reached alarming proportions, especially in the territorial waters and international shipping lanes off the Somali coastline. UN إنه موضوع آن أوان طرقه، لأن السطو المسلح والقرصنة على امتداد القرن الأفريقي بلغا الآن نسباً مثيرة للقلق، ولا سيما في المياه الإقليمية وممرات الملاحة الدولية، أمام الساحل الصومالي.
    The Claimant further asserts that a number of these mines eventually entered the territorial waters of Iran and threatened Iranian oil platforms and commercial shipping lanes. UN ويؤكد أيضا أن عددا من تلك الألغام انجرفت في النهاية إلى مياه إيران الإقليمية وأصبحت تهدد المواقع النفطية الإيرانية وممرات السفن التجارية.
    Construction of minor roadways and pathways UN بناء طرق وممرات فرعية
    Construction of helicopter landing site, apron and taxiways UN بناء ساحات وممرات في مواقع هبوط الطائرات المروحية
    35. Temporary construction security measures have been installed, including temporary partitions, and exterior walkways, and barricades to safeguard all work areas. UN 35 - واتخذت تدابير لأمن الإنشاءات المؤقتة، بما تشمله من فواصل مؤقتة، وممرات خارجية، وحواجز لحماية جميع مناطق الأشغال.
    For instance, requirements are laid down for lifts, doors, toilets, stairs, ramps, car parks and footpaths. UN وحددت مثلاً الشروط الواجب توافرها في المصاعد والأبواب ودورات المياه والسلالم والمنحدرات ومواقف السيارات وممرات المشاة.
    Additionally, safe transportation and passageways must be implemented so children can safely commute to and from school; UN وبالاضافة إلى ذلك، يجب تحديد وسائل نقل وممرات مأمونة للأطفال لتنقلهم بأمان إلى المدرسة ومنها؛
    The pavement rehabilitation work on the runways, taxiways and aprons at the airport, for which $18.0 million has been allocated, will continue throughout 2009. UN وايد الدولي في برمودا منذ عام 2000، وخصص مبلغ 18 مليون دولار لأعمال ترميم مدارج المطار وممرات الطائرات وساحات خدماته، وستتواصل الأعمال حتى نهاية عام 2009(6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد