The aim is to help children interact and discuss issues that affect their future. | UN | ويتمثل هدفها في مساعدة الأطفال على التفاعل ومناقشة القضايا التي تؤثر على مستقبلهم. |
Those meetings provided useful contacts with donors, the Palestinian Authority and other interlocutors, and an opportunity to present Agency project priority lists and discuss issues of mutual concern. | UN | وقد هيأت هذه الاجتماعات اتصالات مفيدة مع المتبرعين، والسلطة الفلسطينية، ومحاورين آخرين، كما هيأت الفرصة لعرض قوائم أولويات مشاريع الوكالة، ومناقشة القضايا ذات الاهتمام المتبادل. |
On all these occasions, representatives of UNTAET were able to meet and discuss issues of common interest and concern with their Indonesian counterparts. | UN | وقد تمكن ممثلو الإدارة الانتقالية في جميع هذه المناسبات من الاجتماع إلى نظرائهم الإندونيسيين ومناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك معهم. |
Additional requirements resulted from the need for the international staff of the Joint Interim Administrative Structure (JIAS) offices to interact with European counterparts at various meetings and to discuss issues related to local governance, health and welfare, returnees, vehicle registration and identity systems and passports. | UN | ونشأت الاحتياجات الإضافية عن الحاجة إلى الموظفين الدوليين العاملين في مكاتب الهيكل الإداري المؤقت المشترك من أجل مشاركة نظرائهم الأوروبيين في اجتماعات متعددة ومناقشة القضايا المتصلة بالحكم المحلي والصحة والرعاية والعائدين وتسجيل المركبات وأنظمة بطاقات الهوية وجوازات السفر. |
We look forward to meeting you and discussing issues of common concern. | UN | ونحن نتطلع إلى الاجتماع معكم ومناقشة القضايا المشتركة التي تهمنا. |
The Working Group has provided a useful forum for the exchange of views and discussion on issues of common concern. | UN | وقد أتاح الفريق العامل منتدى مفيداً لتبادل وجهات النظر ومناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
Separately, ICTY Outreach has arranged for groups of Tribunal judges to travel to the region of the former Yugoslavia to meet and discuss issues with fellow legal professionals. | UN | ونظم البرنامج بصورة مستقلة سفر مجموعات من القضاة العاملين في المحكمة إلى منطقة يوغوسلافيا السابقة للاجتماع بزملائهم من الموظفين القانونيين ومناقشة القضايا معهم. |
Separately, Outreach has arranged for groups of Tribunal judges to travel to the region of the former Yugoslavia to meet and discuss issues with fellow legal professionals. | UN | ونظم البرنامج بصورة مستقلة سفر مجموعات من القضاة العاملين في المحكمة إلى منطقة يوغوسلافيا السابقة للاجتماع بزملائهم من الموظفين القانونيين ومناقشة القضايا معهم. |
Separately, ICTY Outreach has arranged for groups of judges of the Tribunal to travel to the region of the former Yugoslavia to meet and discuss issues with fellow legal professionals. | UN | ونظم البرنامج بصورة مستقلة سفر مجموعات من القضاة العاملين في المحكمة إلى منطقة يوغوسلافيا السابقة للاجتماع بزملائهم من الموظفين القانونيين ومناقشة القضايا معهم. |
They agree to share information and discuss issues related to their respective experiences in the areas of humanitarian assistance and disaster relief. | UN | ويتفق البلدان على تقاسم المعلومات ومناقشة القضايا ذات الصلة بخبرات كل منهما في مجال المساعدات اﻹنسانية واﻹغاثة من الكوارث. |
The seminar brought together specialists and representatives of organizations of persons with disabilities from 10 Western African countries to review and discuss issues and trends and to formulate recommendations for more effective incorporation of disability concerns in policies and programmes on microcredit and microfinance. | UN | وضمت الحلقة الدراسية أخصائيين وممثلين لمنظمات المعوقين من ١٠ بلدان في غرب أفريقيا، قاموا باستعراض ومناقشة القضايا والاتجاهات ووضع توصيات لزيادة فعالية إدماج شواغل المعوقين في سياسات وبرامج الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير الحجم. |
The meeting brought together leading experts in law and disability policy, representing all regions and legal systems, to review and discuss issues and trends related to the application of international norms and standards in the design of disability-sensitive legislation and policy options. | UN | وجمع الاجتماع بين كبار الخبراء في القانون وسياسات اﻹعاقة الممثلين لجميع المناطق والنظم القانونية، لاستعراض ومناقشة القضايا والاتجاهات المتصلة بتطبيق القواعد والمعايير الدولية عند وضع التشريعات وخيارات السياسات المراعية لﻹعاقة. |
The continued close coordination between OIOS, the Joint Inspection Unit, the Board of Auditors and IAAC was also laudable, as it allowed those bodies to avoid duplication in oversight work and discuss issues of common interest. | UN | وأضاف قائلا إن من الجدير بالثناء أيضا التنسيق عن كثب الجاري بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة، ومجلس مراجعي الحسابات، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، الأمر الذي من شأنه أن يمكن الهيئات من تجنب الازدواجية في أعمال الرقابة ومناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
The close coordination between OIOS, the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors was laudable, as it allowed those bodies to avoid duplication in oversight work and discuss issues of common interest. | UN | وقال، إن التنسيق الوثيق بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة، ومجلس مراجعي الحسابات هو أمر جدير بالثناء، لأنه يسمح لتلك الهيئات بتفادي الازدواجية في العمل الرقابي ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
In addition, a few " safe spaces " for women have been established, where women and adolescent girls meet to engage in income-generating activities and discuss issues related to sexual and gender-based violence, without interference from other community members. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت بضعة " أماكن آمنة " للمرأة، تجتمع فيها النساء والفتيات المراهقات من أجل المشاركة في أنشطة مدرة للدخل، ومناقشة القضايا المتصلة بالعنف الجنسي والجنساني بدون تدخل من أفراد المجتمع المحلي الآخرين. |
The objective of the first part of these informal discussions would be to identify and discuss issues and sub-issues within items 1 and 2 of the Conference on Disarmament 2014 agenda contained in document CD/1965, with a focus on the issue of nuclear disarmament. | UN | وسيكون الهدف من الجزء الأول من هذه المناقشات غير الرسمية هو تحديد ومناقشة القضايا والقضايا الفرعية في إطار البندين 1 و2 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لعام 2014 الوارد في الوثيقة CD/1965، مع التركيز على مسألة نزع السلاح النووي. |
Weekly meetings with municipal officials of the three northern municipalities to facilitate the activities of EULEX in northern Kosovo and discuss issues of practical concern in the areas of police, customs, justice, boundaries, Serbian patrimony, transportation and infrastructure | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع المسؤولين في البلديات الشمالية الثلاث لتيسير أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في شمالي كوسوفو، ومناقشة القضايا ذات الأهمية العملية في مجالات الشرطة والجمارك والعدالة والحدود والتراث الصربي والنقل والهياكل الأساسية |
11. Inter-agency consultations are held periodically to review the arrangements and to discuss issues of concern to participating organizations. | UN | ١١ - ويجري بصفة دورية عقد مشاورات مشتركة بين الوكالات لاستعراض هذه الترتيبات ومناقشة القضايا محل الاهتمام لدى المنظمات المشتركة. |
4. Requests the Executive Director to support the establishment of a joint International Maritime Organization/United Nations Environment Programme forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and to discuss issues of common concern among the regional seas conventions and action plans; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستجابة الطارئة للتلوث البحري بغية تبادل الخبرات ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها؛ |
4. Requests the Executive Director to support the establishment of a joint IMO/UNEP forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and discussing issues of common concern among the regional seas conventions and action plans; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستجابة الطارئة للتلوث البحري بغية تبادل الخبرات ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها؛ |
It is for you, the representatives, and the Governments that you represent here, to put forward proposals, to discuss the issues and to take decisions. | UN | إن اﻷمر يقع على عاتقكم أنتم، الممثلين، وعلى عاتق الحكومات التي تمثلونها، في تقديم الاقتراحات، ومناقشة القضايا والبت فيها. |
The organization is free of political and partisan interests and offers a regular forum for leaders and institutions of higher education to identify and discuss major issues and challenges in a global and cross-cultural context. | UN | والمنظمة ليس لها مصالح سياسية وحزبية وتتيح منبرا منتظما لقادة ومؤسسات التعليم العالي لتحديد ومناقشة القضايا والتحديات الرئيسية في سياق عالمي ومتعدد الثقافات. |