ويكيبيديا

    "ومنذ التقرير الأخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since the last report
        
    • since the previous report
        
    since the last report of the Secretary-General, Cape Verde, Congo, Guyana and Liberia have become parties to the Agreement. UN ومنذ التقرير الأخير للأمين العام، أصبح كل من الرأس الأخضر وغيانا والكونغو وليبريا أطرافا في الاتفاق.
    since the last report, the Commission has undertaken work to further strengthen its ability to respond to the human rights needs of women and girls. UN ومنذ التقرير الأخير تولت الهيئة العمل على مواصلة تدعيم قدرتها على الاستجابة لاحتياجات حقوق الإنسان للنساء والفتيات.
    since the last report of Tuvalu to the CEDAW Committee, there has been no change to the Employment Act in Tuvalu. Employment UN ومنذ التقرير الأخير لتوفالو إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لم يدخل أي تعديل على قانون العمل في توفالو.
    since the last report, there was not only a significant increase of women voters but also this increase exceeded the increase of the number of men voters. UN ومنذ التقرير الأخير لم يتوقف عدد الناخبات عن التزايد بشكل ملحوظ فحسب بل إن هذه الزيادة تجاوزت الزيادة في عدد الناخبين الرجال.
    since the last report in May 2011, the Appeals Chamber delivered two appeal judgements, in the Setako and Munyakazi cases. UN ومنذ التقرير الأخير الذي صدر في أيار/مايو 2011، أصدرت دائرة الاستئناف حكمي استئناف في قضيتي سيتاكو، ومونياكازي.
    since the last report of the Special Rapporteur the Commission has made significant progress towards carrying out its role as an independent oversight mechanism, promoting human rights standards and raising concerns with the relevant authorities. UN ومنذ التقرير الأخير للمقررة الخاصة، حققت اللجنة تقدماً ملحوظاً في الاضطلاع بدورها كآلية رصد مستقلة تعمل مع السلطات المختصة على تعزيز معايير حقوق الإنسان وزيادة الوعي.
    2. since the last report Bangladesh, Botswana and Ghana have become parties to the Covenant. UN 2- ومنذ التقرير الأخير أصبحت بنغلاديش وبوتسوانا وغانا أطرافاً في العهد.
    3. since the last report three more States have ratified the Optional Protocol, Ghana, Guatemala and Lesotho, thus bringing the number of States parties to 98. UN 3- ومنذ التقرير الأخير صدقت ثلاث دول أخرى على البروتوكول الاختياري وهي غانا وغواتيمالا وليسوتو، وبذلك يصل عدد الدول الأطراف إلى 98 دولة.
    since the last report no further State has become a party to the Covenant. UN 2- ومنذ التقرير الأخير لم تصبح أية دولة أخرى طرفاً في العهد.
    since the last report one State has become party to the Optional Protocol: Cape Verde. UN 3- ومنذ التقرير الأخير أصبحت دولة واحدة طرفاً في البروتوكول الاختياري هي الرأس الأخضر.
    since the last report no further State has become a party to the Covenant. UN 2- ومنذ التقرير الأخير لم تصبح أية دولة أخرى طرفاً في العهد.
    since the last report one State has become party to the Optional Protocol: Cape Verde. UN 3- ومنذ التقرير الأخير أصبحت دولة واحدة طرفاً في البروتوكول الاختياري هي الرأس الأخضر.
    since the last report, the Government has amended the Act to give better effect to the Act's statutory objectives of promoting productive employment relationships, good faith and collective bargaining, and the effective resolution of employment problems. UN ومنذ التقرير الأخير عدَّلت الحكومة القانون من أجل تحسين تنفيذ الأهداف الإلزامية التي يتوخاها القانون بتعزيز علاقات استخدام منتجة وإشاعة حسن النية والمساومة الجماعية والحل الفعّال لمشكلات العمل.
    since the last report, changes have been made to strengthen the cervical screening programme and to extend eligibility for breast screening: UN ومنذ التقرير الأخير طرأت تغييرات من أجل تدعيم برنامج الكشف عن سرطان الحوض وتوسيع مدى الاستحقاق من أجل الكشف على سرطان الثدي:
    since the last report, this office has strengthened its efforts to raise awareness on HIV/AIDS throughout the community and to provide public education on sexual and reproductive health, and domestic violence. UN ومنذ التقرير الأخير عزز هذا المكتب جهوده من أجل زيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كافة قطاعات المجتمع وتقديم التوعية العامة بالصحة الجنسية والإنجابية والعنف المنزلي.
    since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 (S/22884/Add.2), no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ومنذ التقرير الأخير للأمين العام، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1991 (S/22884/Add.2)، لم ترد من الدول الأعضاء أي رسائل أخرى عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 700 (1991).
    since the last report (A/63/98), additional contributions to the trust fund have been received from Croatia and the Russian Federation. UN ومنذ التقرير الأخير (A/63/98)، وردت تبرعات إضافية للصندوق الاستئماني من الاتحاد الروسي وكرواتيا.
    47. since the last report to the Economic and Social Council in 2007, significant progress in paediatric care and treatment has been making an impact, especially in sub-Saharan Africa. UN 47 - ومنذ التقرير الأخير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007، تحقق تقدم ملموس في الرعاية الطبية للأطفال وكان للعلاج أثر ملموس، وخاصة في أفريقيا جنوبي الصحراء.
    since the last report of the Secretary-General (ISBA/15/A/2), Switzerland (1 May 2009), the Dominican Republic (10 July 2009) and Chad (14 August 2009) have become parties to the Convention and the Agreement. UN ومنذ التقرير الأخير المقدم من الأمين العام (ISBA/15/A/2)، فإن سويسرا (1 أيار/مايو 2009) والجمهورية الدومينيكية (10 تموز/ يوليه 2009) وتشاد (14 آب/أغسطس 2009) قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية والاتفاق.
    54. since the last report of Tuvalu to the CEDAW Committee, there have been no trainings on violence against women for members of the judiciary in Tuvalu. UN 54- ومنذ التقرير الأخير المقدم من توفالو إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لم تقدم إلى أعضاء الهيئة القضائية في توفالو أي دورات تدريبية بشأن العنف ضد النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد