ويكيبيديا

    "ومنذ صدور التقرير الأخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • since the last report
        
    • since the issuance of the latter report
        
    2. since the last report Rwanda has become party to the Convention. UN 2 - ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت رواندا طرفاً في الاتفاقية.
    2. since the last report Thailand has become party to the Convention. UN 2 - ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت تايلند طرفاً في الاتفاقية.
    2. since the last report, Timor-Leste, Liberia, Mauritania and the Syrian Arab Republic have become parties to the Convention. UN 2- ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت تيمور - ليشتي وليبيريا وموريتانيا والجمهورية العربية السورية أطرافاً في الاتفاقية.
    The committee has taken vigorous action and since the last report, the minimum wage has again increased and is now ANG 8.33 per hour. UN واتخذت اللجنة إجراءات حيوية، ومنذ صدور التقرير الأخير زاد الحد الأدنى للأجور في الساعة إلى 8.33 غيلدر.
    2. since the last report Thailand has become party to the Convention. UN 2- ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت تايلند طرفاً في الاتفاقية.
    2. since the last report, Andorra, Montenegro and San Marino have become parties to the Convention. UN 2- ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت أندورا والجبل الأسود وسان مارينو أطرافاً في الاتفاقية.
    2. since the last report, Andorra, Montenegro and San Marino have become parties to the Convention. UN 2- ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت أندورا والجبل الأسود وسان مارينو أطرافاً في الاتفاقية.
    2. since the last report, the Congo, Maldives and Swaziland have become parties to the Convention. UN 2- ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت سوازيلند والكونغو ومالديف أطرافاً في الاتفاقية.
    2. since the last report Rwanda has become party to the Convention. UN 2- ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت رواندا طرفاً في الاتفاقية.
    since the last report in December 2007, the Appeals Chamber rendered one decision disposing of an interlocutory appeal, five decisions concerning review or other requests, and 13 pre-appeal orders and decisions. UN ومنذ صدور التقرير الأخير في كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدرت دائرة الاستئناف قرارا واحدا للبت في طعن تمهيدي، وخمسة قرارات تتعلق بمراجعات أو طلبات أخرى، و 13 أمرا وقرارا سابقة للاستئناف.
    2. since the last report, Madagascar and Nicaragua have become parties to the Convention. The list of States which have signed, ratified or acceded to the Convention is contained in annex I to the present report. UN 2- ومنذ صدور التقرير الأخير أصبحت مدغشقر ونيكاراغوا طرفين في الاتفاقية وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    since the last report (A/65/214), a contribution to the trust fund has been received from Mexico. UN ومنذ صدور التقرير الأخير (A/65/214)، وردت مساهمة للصندوق الاستئماني من المكسيك.
    since the last report (A/66/201), contributions to the trust fund have been received from China, Ireland, Mexico and Turkey. UN ومنذ صدور التقرير الأخير (A/66/201)، وردت مساهمة للصندوق الاستئماني من أيرلندا وتركيا والصين والمكسيك.
    5. since the last report of the Working Group considered by the General Assembly, in December 2012, a new Chair-Rapporteur was elected, Mr. Anton Katz (South Africa). UN 5 - ومنذ صدور التقرير الأخير للفريق العامل الذي نظرت فيه الجمعية العامة، انتُخِب السيد أنطون كاتس (جنوب أفريقيا) في كانون الأول/ديسمبر 2012 رئيسا ومقررا للفريق العامل.
    since the last report of the Director General on 25 February 2011, the Agency has received further information related to such possible undisclosed nuclear related activities, which is currently being assessed by the Agency. UN ومنذ صدور التقرير الأخير للمدير العام في 25 شباط/فبراير 2011، تلقـَّت الوكالة مزيداً من المعلومات ذات الصلة بمثل هذه الأنشطة الممكنة غير المعلنة ذات الصلة بالمجال النووي، يجري حالياً تقييمها من قِبَل الوكالة.
    26. since the last report in November 2009, the Appeals Chamber delivered three appeal judgements, in the Zigiranyirazo, Bikindi, and Nchamihigo cases, as well as an appeal judgement in the Nshogoza contempt case. UN 26 - ومنذ صدور التقرير الأخير في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في ثلاث دعاوى استئناف، هي قضايا زيغيرانيرازو وبيكيندي ونشاميهيغو، فضلاً عن حكم في دعوى استئناف في قضية احتقار نشوغوزا للمحكمة.
    23. since the last report of the Secretary-General in 2009, the Inter-Agency Support Group for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has held several meetings, some of them virtual. UN 23 - ومنذ صدور التقرير الأخير للأمين العام في عام 2009، عقد فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() عدة اجتماعات، بعضها افتراضي (إليكتروني).
    since the last report of the Secretary-General (A/66/121), the InterAgency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has developed a roll-out strategy for the United Nations Development Group guidance note on including the rights of persons with disabilities in United Nations programming at the country level. UN ومنذ صدور التقرير الأخير للأمين العام (A/66/121)، وضع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة استراتيجية لتنفيذ المذكرة التوجيهية التي أعدتها المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة بشأن إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    9. since the last report in 2005 (E/2005/59), key processes have centred around harmonizing and aligning the response of the United Nations system, operationalizing the " Three Ones " principles and " Making the money work " . UN 9 - ومنذ صدور التقرير الأخير في عام 2005 (E/2005/59)، تمحورت العمليات الرئيسية حول مواءمة وتنسيق أنشطة التصدي للفيروس من جانب منظومة الأمم المتحدة وتطبيق ' ' المبادئ الثلاثة`` و ' ' تفعيل دور الأموال``.
    since the last report (A/64/125), and in response to an appeal letter dated 19 January 2010 sent to Member States on behalf of the Secretary-General, contributions to the trust fund have been received from the Congo, Ireland, the Libyan Arab Jamahiriya, Luxembourg, Mexico, Singapore and Turkey. UN ومنذ صدور التقرير الأخير (A/64/125)، واستجابة لرسالة نداء مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2010 أُرسلت إلى الدول الأعضاء باسم الأمين العام، وردت مساهمات للصندوق الاستئماني من أيرلندا وتركيا والجماهيرية العربية الليبية وسنغافورة والكونغو ولكسمبرغ والمكسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد