ويكيبيديا

    "ومنطقة المحيط الهادئ في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Pacific in
        
    • and Pacific region
        
    For this purpose, it participated in the organization of the sixth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific in Kazakhstan. UN ولهذا الغرض، شاركت في تنظيم المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في كازاخستان.
    Additionally, preparations are under way for the convening of a first seminar on minority issues in Asia and the Pacific in the autumn of 2002, to be organized by the OHCHR. UN وبالاضافة إلى ذلك، تجري الأعمال التحضيرية لعقد أول حلقة دراسية عن المسائل المتعلقة بالأقليات في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في خريف عام 2002 من المقرر أن تنظمها المفوضية.
    UIS plans to extend its regional roll-out strategy to Asia and the Pacific in 2012. UN ويزمع المعهد توسيع نطاق استراتيجيته الإقليمية المتعلقة ببدء التنفيذ لتشمل آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في عام 2012.
    This year, Australia collaborated with Fiji, Japan and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific in holding a regional small-arms seminar focused on implementation of the United Nations Programme of Action and on model weapons-control legislation developed by the Pacific Islands Forum. UN وفي هذا العام تعاونت أستراليا مع فيجي واليابان ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في عقد حلقة دراسية عن الأسلحة الصغيرة ركزت على تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة وعلى تشريع نموذجي لمراقبة الأسلحة طوره منتدى جزر المحيط الهادئ.
    A second meeting, for the Asia and Pacific region, was to be held in 1997. UN ومن المقرر عقد اجتماع ثان ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٧.
    The Federation played a key role at the International Conference on AIDS in Asia and the Pacific in 2005, 2007 and 2009. UN وقد لعب الاتحاد دورا رئيسيا في المؤتمر الدولي المعني بالإيدز في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في الأعوام 2005 و 2007 و 2009.
    Political commitment to achieving universal access is vital, as has also been recognized by the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in a recent resolution. UN وللالتزام السياسي بتحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية من الفيروس وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم أهمية بالغة، مثلما أقرت بذلك لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في أحد قراراتها الصادرة مؤخرا.
    43. The Division collaborated with the Economic Commission for Asia and the Pacific in a workshop for Government officials of countries of the Commonwealth of Independent States on implementation of and reporting under the Convention in Almaty, Kazakhstan, from 12 to 14 May 2004. UN 43 - وتعاونت الشعبة مع اللجنة الاقتصادية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في تنظيم حلقة عمل لمسؤولين حكوميين من بلدان رابطة الدول المستقلة حول تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير بموجبها في ألماتي بكازاخستان، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2004.
    The Astana Green Bridge Initiative for the Europe-Asia-Pacific Partnership for Green Growth was endorsed at the sixth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific in 2010. UN وفي المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، الذي عقد في عام 2010، تمت المصادقة على مبادرة أستانا لإقامة جسور خضراء في إطار الشراكة بين أوروبا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في مجال النمو الأخضر.
    5. In September 2006, the Government of Indonesia hosted the second workshop in the series, on the theme " Forest governance and decentralization in Asia and the Pacific " , in Yogyakarta, Indonesia. UN 5 - وفي أيلول/سبتمبر 2006، استضافت حكومة إندونيسيا حلقة العمل الثانية في السلسلة، وكان موضوعها: " إدارة الغابات واللامركزية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ " في يوغياكارتا، إندونيسيا.
    20. Australia welcomed the adoption of the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration and the opening of the UNCITRAL Regional Centre for Asia and the Pacific in the Republic of Korea. UN 20 - وذكرت أن أستراليا ترحب باعتماد قواعد الأونسيترال المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، وافتتاح مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    At its 3rd plenary meeting, on 4 February 2000, the Economic and Social Council decided to accept the offer of the Government of Malaysia to host the Fifteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific in Kuala Lumpur from 10 to 14 April 2000. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة الثالثة، المعقودة في 4 شباط/ فبراير 2000، قبول عرض حكومة ماليزيا استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في كوالالمبور من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000.
    15.23 The biennium will be marked by improved capacity and more rational use of resources in servicing the Governing Council, its subsidiary body, the Committee of Permanent Representatives, the regional ministers' meetings on housing and urban development that were established for Africa and Asia and the Pacific in the previous biennium, and the World Urban Forum. UN 15-23 وسوف تتسم فترة السنتين بتحسن القدرات وزيادة الاستخدام الرشيد للموارد لتقديم الخدمات لمجلس الإدارة، وهيئته الفرعية وهي لجنة الممثلين الدائمين، ولاجتماعات الوزراء الإقليمية بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المقررة لأفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في فترة السنتين السابقة والمنتدى الحضري العالمي.
    As such, it was supporting a number of aid projects in Asia and the Pacific (in Cambodia, the Philippines, and some Pacific islands) that aimed to reduce trafficking and improve protection, recovery and reintegration of victims. UN وهي تدعم في هذا الإطار عدداً من مشاريع المعونة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (في كمبوديا، والفلبين، وبعض جزر المحيط الهادئ) التي تهدف إلى الحد من الاتجار وتعزيز التدابير الرامية إلى حماية الضحايا وتعافيهم وإعادة إدماجهم.
    5. Inter-agency regional campaigns to eliminate violence against women, launched in Latin America and the Caribbean in 1997 and in Africa and Asia and the Pacific in 1998, have raised extensive public awareness to violence against women as a violation of human rights at the community, national and regional levels. UN 5 - أدت الحملات الإقليمية المشتركة بين الوكالات للقضاء على العنف ضد المرأة، التي شنت في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 1997 وفي أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في عام 1998، إلى زيادة الوعي بالعنف ضد المرأة على نطاق واسع باعتباره انتهاكا لحقوق الإنسان على صعيد المجتمع المحلي وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي.
    ESCAP has been working in close coordination with UNAIDS, UNDP and other relevant stakeholders to support countries in Asia and the Pacific in implementing regional and global commitments related to women and girls within the context of HIV. UN وعملت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، في تنسيق لصيق مع البرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبعض الأطراف المؤثرة المعنية الأخرى، على توفير الدعم لبلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في تنفيذ الالتزامات الإقليمية والعالمية ذات الصلة بالنساء والبنات في سياق الفيروس.
    90. Following the IDI, Japan announced the Health and Development Initiative at the High-level Forum on Health MDGs in Asia and the Pacific in 2005, and pledged US$ 5 billion in assistance over the five years from FY 2005 to FY 2009. UN 90 - وفي أعقاب مبادرة أوكيناوا للأمراض المعدية أعلنت اليابان مبادرة الصحة والتنمية في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في 2005، وأعلنت عن التبرع بمبلغ 5 مليارات من دولارات الولايات المتحدة على شكل مساعدة خلال خمس سنوات من السنة المالية 2005 إلى السنة المالية 2009.
    10. Building upon recommendations made by the Regional Office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Asia and the Pacific in February 2010, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will convene a workshop and initial contingency planning exercise with a view to providing assistance in the local familiarization, configuration and implementation of the cluster approach in Mongolia. UN 10 - وبناءً على التوصيات التي قدمها المكتب الإقليمي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في شباط/فبراير 2010، سيعقد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حلقة عمل وعملية تخطيط أوّلي للطوارئ بهدف تقديم المساعدة في التعريف بالنهج العنقودي وتكوينه وتنفيذه على المستوى المحلي في منغوليا.
    Finally, human security is a priority theme for the Asia and Pacific region within the framework of UNESCO's Management of Social Transformation (MOST) Programme. UN وفي الختام، يمثل الأمن البشري موضوعاً ذا أولوية بالنسبة لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في إطار برنامج اليونسكو لإدارة التحولات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد