ويكيبيديا

    "ومنظمات المجتمع المدني إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil society organizations to
        
    • and civil-society organizations to
        
    • civil society organizations are
        
    Leadership is required at all levels of society -- from Heads of State and civil society organizations to families. UN فالدور القيادي مطلوب على جميع مستويات المجتمع - من لدن رؤساء الدول ومنظمات المجتمع المدني إلى الأسر.
    In particular, we ask all States and governmental and civil society organizations to cooperate to ensure the success of those efforts. UN وندعو جميع الدول والمؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني إلى التعاون معها لكي تتكلل تلك الجهود بالنجاح.
    Therefore, we call upon and urge Governments, United Nations agencies and civil society organizations to: UN ولذلك، فإننا ندعو الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني إلى ما يلي ونحثها عليه:
    :: Host countries and civil society organizations to launch media and education campaigns for social inclusion, to discourage xenophobia and communicate about the human rights of migrants and their contributions to society; UN :: البلدان المضيفة ومنظمات المجتمع المدني إلى تنظيم حملات إعلامية وتثقيفية بشأن الإدماج الاجتماعي، من أجل الحيلولة دون كره الأجانب والتواصل بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين ومساهماتهم في المجتمع؛
    Her Government invited all States, international organizations and civil-society organizations to take part in a regional UNICEF conference being organized in her country in 2014 on improving national systems protecting the rights of the child. UN وتدعو حكومتها جميع الدول والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني إلى المشاركة في المؤتمر الإقليمي لليونيسيف الذي سيُنظم في بلدها في عام 2014 بشأن تحسين النظم الوطنية لحماية حقوق الطفل.
    157. The High Commissioner invites the branches and entities of the State and civil society organizations to benefit fully from the technical cooperation and advisory services offered by her office in Colombia. UN 157- وتدعو المفوضة السامية فروع الدولة وأجهزتها ومنظمات المجتمع المدني إلى الاستفادة بالكامل من خدمات المشورة والتعاون التقني التي يوفرها مكتب المفوضية في كولومبيا.
    Timeline The Committee invites disabled persons' organizations and civil society organizations to make timely written submissions, to ensure that they can be fully taken into account by the Committee experts, as follows: UN 6- تدعو اللجنة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني إلى تقديم مذكرات خطية في الوقت المناسب، لضمان أن يتسنى لخبراء اللجنة مراعاتها مراعاةً تامةً، وذلك على النحو التالي:
    He called on Member States and civil society organizations to provide honest feedback on his report, which he had produced not as the last word on the subject but instead as a way of sparking discussion on the topic. UN 66 - ودعا الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني إلى تقديم تعليقات أمينة على تقريره، الذي أعده ليس باعتباره القول الفصل في هذه المسألة ولكن كوسيلة إلى فتح باب المناقشة حول الموضوع.
    31. The Forum may wish to consider calling upon the private sector and civil society organizations to actively participate and contribute to people-oriented forest development programmes. UN 31 - وقد يود المنتدى أن ينظر في دعوة القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى المشاركة والمساهمة بنشاط في برامج تنمية الغابات لمنفعة الناس.
    12. Invites Member States, all parts of the United Nations system and civil society organizations to accord increasing attention to their observance of the International Day of Peace on 21 September each year as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with General Assembly resolution 55/282 of 7 September 2001; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها ومنظمات المجتمع المدني إلى إيلاء اهتمام متزايد للاحتفال باليوم الدولي للسلام في يوم 21 أيلول/سبتمبر من كل عام بوصفه يوما لوقف إطلاق النار واللاعنف في جميع أنحاء العالم، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    In 2009 she had called on different stakeholders, including States and civil society organizations, to provide views and suggestions on ways of strengthening the treaty body system. UN 6- ودعت في عام 2009 مختلف أصحاب المصلحة، بمن فيهم الدول ومنظمات المجتمع المدني إلى الإعراب عن آرائهم وتقديم اقتراحاتهم بشأن سبل تدعيم نظام هيئات المعاهدات.
    4. Invites Governments and relevant intergovernmental and civil society organizations to participate actively in the above process, and invites those who are in a position to do so to provide financial or other contributions in support of the process; UN 4 - يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة ومنظمات المجتمع المدني إلى المشاركة بفعالية في العملية المذكورة أعلاه، ويناشد الحكومات القادرة على تقديم المساهمات المالية وغيرها من المساهمات لدعم هذه العملية، القيام بذلك؛
    7. Invites States, relevant organizations of the United Nations development system, regional organizations, international and regional financial institutions, development and social partners, the private sector and civil society organizations to exchange views and share information on sound social inclusion policies and best practices; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات المعنية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية والشركاء في ميدان التنمية وفي الميدان الاجتماعي والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن سياسات الإدماج الاجتماعي السليمة وأفضل الممارسات؛
    13. Invites Member States, all parts of the United Nations system and civil society organizations to accord increasing attention to their observance of the International Day of Peace on 21 September each year as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with General Assembly resolution 55/282 of 7 September 2001; UN 13 - تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها ومنظمات المجتمع المدني إلى إيلاء اهتمام متزايد للاحتفال باليوم الدولي للسلام في 21 أيلول/سبتمبر من كل عام بوصفه يوما لوقف إطلاق النار واللاعنف في جميع أنحاء العالم، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    " 6. Invites States, relevant organizations of the United Nations system, regional organizations, development partners, the private sector and civil society organizations to exchange views and share information concerning sound social inclusion policies and best practices; UN " 6 - تدعو الدول والمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والشركاء الإنمائيين والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن سياسات الإدماج الاجتماعي السليمة وأفضل الممارسات؛
    7. Invites States, relevant organizations of the United Nations development system, regional organizations, international and regional financial institutions, development and social partners, private sector and civil society organizations to exchange views and share information on sound social inclusion policies and best practices; UN 7 - تدعو الدول والمنظمات المعنية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية والشركاء الإنمائيين والاجتماعيين والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن سياسات الإدماج الاجتماعي السليمة وأفضل الممارسات؛
    Along with the strategies laid out in the DDPA, international human rights mechanisms have also called on parliaments, political parties and civil society organizations to actively combat the " political normalization and exploitation " of racial discrimination within their activities (E/CN.4/2006/54). UN 62- وإلى جانب الاستراتيجيات المنصوص عليها في إعلان وبرنامج عمل ديربان، دعت الآليات الدولية لحقوق الإنسان أيضاً البرلمانات والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني إلى أن تكافح بفعالية " تعميم القبول والاستغلال السياسي " للتمييز العنصري في أنشطتها (E/CN.4/2006/54).
    " 11. Invites Member States, relevant organizations of the United Nations system, regional organizations, international and regional financial institutions, development and social partners, the private sector and civil society organizations to provide information on their activities promoting social inclusion and social integration and to exchange views and share good practices and data on social inclusion policy development; UN " 11 - تدعو الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية والشركاء في ميدان التنمية وفي الميدان الاجتماعي والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى توفير معلومات عن أنشطتها في مجال تعزيز الإدماج والتكامل في الميدان الاجتماعي وتبادل الآراء وتقاسم الممارسات الجيدة والمعلومات المتعلقة بسياسات الإدماج الاجتماعي؛
    11. Invites Member States, relevant organizations of the United Nations system, regional organizations, international and regional financial institutions, development and social partners, the private sector and civil society organizations to provide information on their activities promoting social inclusion and social integration and to exchange views and share good practices and data on social inclusion policy development; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية والشركاء في ميدان التنمية وفي الميدان الاجتماعي والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني إلى توفير معلومات عن أنشطتها في مجال تعزيز الإدماج والتكامل في الميدان الاجتماعي وتبادل الآراء والممارسات الجيدة والبيانات المتعلقة بسياسات الإدماج الاجتماعي؛
    The Ministry of Health in conjunction with its NGO partners and civil society organizations are targeting to achieve Baby friendly hospitals throughout Fiji. UN وتهدف وزارة الصحة بالاقتران مع شركائها من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني إلى تحقيق إقامة مستشفيات ملائمة للأطفال في جميع أنحاء فيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد