ويكيبيديا

    "ومنظمات المجتمع المدني الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other civil society organizations
        
    • other organizations of civil society
        
    • other civil society groups
        
    • and other civil-society organizations
        
    • and other CSOs
        
    • and other Organizations of the Civil Society
        
    • and civil society organizations
        
    • other civil society organisations
        
    Sweden also supports the invaluable work of the International Planned Parenthood Federation (IPPF) and other civil society organizations. UN وتدعم السويد أيضا العمل القيم جدا الذي يؤديه الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    In 2008, Parliament had established a foundation to support NGOs and other civil society organizations. UN وفي عام 2008، أرسى البرلمان أساسا لدعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    I should like to recognize the role played by the Coalition for the International Criminal Court and other civil society organizations in that regard. UN وأود أن أعرب عن تقديري للدور الذي يؤديه ائتلاف المحكمة الجنائية الدولية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى في هذا الصدد.
    4. Calls upon Governments, non-governmental organizations, other organizations of civil society, the private sector and individuals to contribute generously to the United Nations Trust Fund on Family Activities; UN ٤ - تطلب إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني اﻷخرى والقطاع الخاص واﻷفراد المساهمة بسخاء في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة اﻷسرية؛
    (vi) Creation of a broad coalition of support among Member States, non-governmental organizations and other civil society groups on issues relating to the rule of law; UN ' 6` إنشاء ائتلاف دعم واسع النطاق فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى بشأن مسائل سيادة القانون؛
    Representatives of Secretariat departments and United Nations agencies, funds and programmes, and representatives of nongovernmental organizations and other civil society organizations also participated. UN كما اشترك ممثلون عن إدارات الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    :: Strong partnerships should be forged with the private sector and other civil society organizations to harness the strengths, capacities and commitment of these stakeholders. UN :: ينبغي إقامة شراكات قوية مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني الأخرى لتسخير نقاط قوة هذه الجهات وقدراتها والتزامها.
    Data collected by Donne in Rete contro la Violenza -- ONLUS and other civil society organizations, show that the majority of cases of femicides have been preceded by reports to law enforcement by women, whose need of protection by public authorities has not been met. UN ويتبين من البيانات التي جمعتها المنظمة ومنظمات المجتمع المدني الأخرى أن معظم حالات قتل الإناث يسبقها بلاغات إلى مسؤولي إنفاذ القانون من النساء اللاتي لا تفي السلطات المحلية بحاجتهن إلى الحماية.
    Support is also necessary for the recruitment and training of police, including judicial police, and for legal advocacy groups and other civil society organizations. UN ومن الضروري أيضا تقديم الدعم من أجل استقدام وتدريب أفراد الشرطة، بما في ذلك الشرطة القضائية، ومن أجل مجموعات الدعوة القانونية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    55. Local community involvement was promoted by Governments, nongovernmental organizations, the private sector and other civil society organizations as a vital means for making literacy relevant to people's lives. UN 55 - شجعت الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني الأخرى على إشراك المجتمعات المحلية بوصفها أداة حيوية لجعل الإلمام بالقراءة والكتابة مفيدا في حياة الأشخاص.
    AWN and other civil society organizations also advise MoE in this field and their suggested comments have been taken into by MoE. UN كما تقدم شبكة المرأة الأفغانية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى المشورة لوزارة التعليم في هذا المجال، وتضع الوزارة التعليقات التي اقترحتها هذه المنظمات في الاعتبار.
    Training sessions on sexual and gender-based violence, human rights monitoring and administration of justice were facilitated for personnel of the Police Family Support Unit, district human rights committees, local court staff and other civil society organizations. UN وجرى تيسير دورات تدريبية بشأن العنف الجنسي والجنساني ورصد حقوق الإنسان وإقامة العدل لفائدة أفراد وحدة دعم الأسرة التابعة للشرطة، ولجان حقوق الإنسان التابعة للمقاطعات، وموظفي المحاكم المحلية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    The process is a joint, open and inclusive undertaking by like-minded States, the United Nations, the International Committee of the Red Cross and the Red Cross and Red Crescent Movement and the Cluster Munitions Coalition and other civil society organizations. UN والعملية مشتركة ومفتوحة وشاملة لجميع الدول ذات الفكر المماثل، وللأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر وائتلاف الذخائر العنقودية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    Similarly, the resources of global and national private enterprise, foundations, and other civil society organizations remain vital but substantially under-utilized in promoting human development. UN وما فتئت موارد المشاريع الخاصة العالميـــــة والوطنية والمؤسسات، ومنظمات المجتمع المدني الأخرى تمثل أيضا أهمية حيوية، وإن كانت غير مستغلة إلى حد كبير في تشجيع التنمية البشرية.
    Within its portfolio on non-governmental organizations and other civil society organizations, great focus will henceforth be on youth, and especially the situation of young girls with regard to employment generation. UN ومن الآن فصاعد سيقوم الموئل بتوجيه تركيز كبير نحو الشباب داخل الحافظة الخاصة به من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى وبصفة خاصة نحو موقف الفتيات الصغيرات بالنسبة لخلق وظائف لهن.
    4. Calls upon Governments, non-governmental organizations, other organizations of civil society, the private sector and individuals to contribute generously to the United Nations Trust Fund on Family Activities; UN ٤ - تطلب إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني اﻷخرى والقطاع الخاص واﻷفراد المساهمة بسخاء في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة اﻷسرية؛
    UNDP has sought to broaden the sources of its support beyond traditional partnership with central Governments to include non-governmental, private sector and other organizations of civil society. UN ١٩٦ - ويسعى البرنامج إلى توسيع نطاق مصادر ما يقدمه من دعم لكي تتجاوز تعاونــه التقليــدي مـع الحكومـات المركزية لتشمـل المنظمات غيـر الحكوميـة والقطــاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني اﻷخرى.
    EMG also establishes specific working relationships with non-governmental organizations, other civil society groups and the private sector on selected issues. UN ويقيم فريق الإدارة البيئية أيضاً علاقات عمل محددة مع منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى والقطاع الخاص حول قضايا منتقاة.
    Similarly, the resources of global and national private enterprise, foundations, and other civil-society organizations remain vital but substantially under-utilized in promoting human development. UN وما فتئت موارد المشاريع الخاصة العالميـــــة والوطنية والمؤسسات، ومنظمات المجتمع المدني الأخرى تمثل أيضا أهمية حيوية، وإن كانت غير مستغلة إلى حد كبير في تشجيع التنمية البشرية.
    161. The Women's Bureau and other CSOs continue to raise awareness of the rights of women in all the Regions of The Gambia. UN 161- ويواصل مكتب المرأة ومنظمات المجتمع المدني الأخرى رفع الوعي بحقوق المرأة في جميع مناطق غامبيا.
    2. The Seminar was open to all Members of the United Nations as well as Agencies, Programmes and Funds of the United Nations and Non-Governmental Organizations (NGOs) and other Organizations of the Civil Society. UN 2 - وكانت الحلقة الدراسية مفتوحة لجميع الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات والبرامج وصناديق الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    They also receive support from the National Human Rights Commission and civil society organizations . UN وتحصلن أيضا على دعم من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    Further education programmes for public officials are organised by the government and other public authorities, and by professional and other civil society organisations. UN 147- وتنظم الحكومة والسلطات العامة الأخرى والمنظمات المهنية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى برامج تثقيف إضافية للموظفين العموميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد