ويكيبيديا

    "ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil society organizations and the private sector
        
    • civil society and private sector organizations
        
    • civil society organizations and private sector
        
    • CSOs and the private sector
        
    • civil society and private-sector organizations
        
    International agencies, civil society organizations and the private sector should be involved. UN بل ينبغي إشراك الوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص فيه.
    A total of 187 participants from 34 African countries and 11 participants from other countries representing various Government organizations, civil society organizations and the private sector participated in the Workshop. UN وشارك في حلقة العمل ما مجموعه 187 مشاركا من 34 بلدا أفريقيا و 11 مشاركا من بلدان أخرى يمثلون مختلف المنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It was strongly suggested that the forum, if created, should make provisions for the active participation of representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector. UN وجرى التأكيد على اقتراح مؤداه أن المنتدى، في حالة إنشائه، ينبغي أن يفسح المجال للمشاركة الفعلية لممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It was attended by over 50 representatives of Governments, civil society organizations and the private sector. UN وحضرها أكثر من 50 ممثلاً عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Its action incorporates the provinces, towns, civil society organizations and the private sector. UN ويشمل عملها المقاطعات والمدن ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In addition to Youth, other partners include local authorities, parliamentarians, civil society organizations and the private sector. UN وبالإضافة إلى الشباب هناك شركاء آخرون من بينهم السلطات المحلية وأعضاء البرلمان، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    :: Informal interactive hearings of the General Assembly with NGOs, civil society organizations and the private sector UN :: وجلسات استماع غير رسمية لتفاعل الجمعية مع منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    In 2010, representatives of the organization participated in the informal interactive hearings of the General Assembly with non-governmental organizations (NGOs), civil society organizations and the private sector at United Nations Headquarters in New York. UN في عام 2010، اشترك ممثلو المنظمة في جلسات الاستماع غير الرسمية للجمعية العامة لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Such strategies encourage a dynamic partnership among relevant regional organizations and stakeholders, including Member States, civil society organizations and the private sector, with regard to Alliance-related activities. UN وهذه الاستراتيجيات تعزز شراكة ديناميكية بشأن الأنشطة ذات الصلة بتحالف الحضارات بين المنظمات المعنية وأصحاب المصلحة على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The ongoing transformation process was based on internationally recognized standards and norms, as well as a clear vision and earnest national determination within the framework of partnership between the government, civil society organizations and the private sector. UN وتستند عملية التحول الجارية إلى المعايير والقواعد المعترف بها دوليا، وكذلك إلى رؤية واضحة وتصميم وطني حازم في إطار شراكة بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The Kenya National Integrated Civic Education programme was developed by Government in partnership with Religious organizations, civil society organizations and the private sector to facilitate an integrated and comprehensive countrywide civic education delivery on the Constitutional provisions including the Bill of Rights. UN وقد وضعت الحكومة البرنامج المتكامل الوطني للتربية المدنية في كينيا بشراكة مع منظمات دينية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص لتيسير تقديم التربية المدنية بشأن الأحكام الدستورية، بما فيها شرعة الحقوق، في جميع أنحاء البلد على نحو متكامل وشامل.
    :: Informal interactive hearings of the General Assembly with NGOs, civil society organizations and the private sector in 2010, 2011 and 2012 UN :: جلسات الاستماع غير الرسمية للجمعية العامة لتبادل الرأي مع المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في الأعوام 2010، و 2011 و 2012؛
    We urge Governments, civil society organizations and the private sector to implement regional and national laws and policies that seek to address development challenges through social justice and gender justice. UN ونحن نحث الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص على تنفيذ قوانين وسياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي هدفها التصدي للتحديات الإنمائية، بتحقيق العدالة الاجتماعية والعدل بين الجنسين.
    Governments, civil society organizations and the private sector should dedicate resources to enable access to technology and transfer of information to women in rural areas. UN وينبغي للحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص تخصيص الموارد اللازمة لتيسير توصيل التكنولوجيا ونقل المعلومات إلى المرأة في المناطق الريفية.
    5. Accreditation of intergovernmental organizations, civil society organizations and the private sector. UN 5- اعتماد المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Summary of the informal interactive hearings of the General Assembly with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector held pursuant to resolution 67/219 UN موجز جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الآراء التي عقدتها الجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص عملا بالقرار 67/219
    Programme of the informal interactive hearings of the General Assembly with representatives of nongovernmental organizations, civil society organizations and the private sector UN برنامج جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الآراء التي عقدتها الجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    2. Data are a fundamental requirement for governments, international agencies, civil society organizations and the private sector to make evidence-based decisions. UN 2 - وتشكل البيانات متطلبا أساسيا للحكومات والوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص لاتخاذ قرارات قائمة على الأدلة.
    At the sectoral level, sector-wide approaches should involve all relevant government entities, bilateral and multilateral development partners, civil society organizations and the private sector. UN وعلى مستوى القطاعات، ينبغي أن تشرك النهج القطاعية جميع الكيانات الحكومية ذات الصلة، والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف في التنمية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    To that end, the Commission will continue to build on its existing partnerships with AU, AfDB, regional economic communities and African civil society and private sector organizations. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ستواصل اللجنة الاعتماد على شراكاتها القائمة مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص الأفريقية.
    7. A total of 187 participants from 34 African countries and 11 participants from other countries representing various government organizations, civil society organizations and private sector participated in the Workshop. UN 7 - وشارك في حلقة العمل ما مجموعه 187 مشاركا من 34 بلدا أفريقيا و 11 مشاركا من بلدان أخرى يمثلون مختلف المنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    This makes the efforts of governments, CSOs and the private sector in meeting the Social Summit commitment of promoting social integration more critical. UN وهذا يضفي مزيدا من الأهمية على الجهود التي تبذلها الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص للوفاء بالالتزام الخاص بتعزيز الإدماج الاجتماعي.
    Many IDLO alumni now hold senior positions in Government, civil society and private-sector organizations. UN ويتولى الكثير من الخريجين مناصب عليا في الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد