ويكيبيديا

    "ومنظمات غير حكومية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and NGOs in
        
    • and non-governmental organizations in
        
    • and NGO
        
    • and nongovernmental organizations
        
    These reports and testimonies come from a variety of sources, including businesspeople, industry owners, ordinary residents, public officials and NGOs in the Occupied Palestinian Territory and abroad. UN وتأتي هذه التقارير والشهادات من مصادر متنوعة تشمل رجال أعمال وأصحاب مصانع وسكانا عاديين ومسؤولين عموميين ومنظمات غير حكومية في الأرض الفلسطينية المحتلة وخارجها.
    Individuals and NGOs in Angola, Brazil, Italy and Portugal. UN أفراد ومنظمات غير حكومية في أنغولا وإيطاليا والبرازيل والبرتغال.
    The conference gathered 50 representatives of the police, judiciary, Ombudsman office and NGOs in Montenegro, Serbia, Vojvodina, Kosovo, Bosnia, Croatia, Macedonia and Slovenia. UN وقد ضم المؤتمر 50 ممثلاً للشرطة والقضاء ومكتب أمين المظالم ومنظمات غير حكومية في الجبل الأسود وصربيا وفويفودينا وكوسوفو والبوسنة وكرواتيا ومقدونيا وسلوفينيا.
    It works in close collaboration with other ministries, the police and non-governmental organizations in the protection of children and young persons. UN وتعمل بالتعاون الوثيق مع وزارات أخرى والشرطة ومنظمات غير حكومية في مجال حماية الأطفال والصبيان.
    Business and non-governmental organizations in both developed and developing countries have also contributed to the work. Box 2 UN كما تساهم في هذا العمل مؤسسات أعمال تجارية ومنظمات غير حكومية في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Some 2,300 periodicals were published and delivered to educational institutions, libraries, state bodies and non-governmental organizations in all regions of Armenia. UN وقد نشرت 300 2 دورية تقريباً وأرسلت إلى مؤسسات تعليمية ومكتبات وهيئات حكومية ومنظمات غير حكومية في جميع مناطق أرمينيا.
    This process included consultative meeting organized by the Ministry of Women's Affairs and NGOs in four provinces and in the national consultative forums and workshops. UN وشملت هذه العملية اجتماعا تشاوريا نظمته وزارة شؤون المرأة ومنظمات غير حكومية في أربعة أقاليم وفي منتديات التشاور وحلقات العمل الوطنية.
    During this time, he met the President of the Palestinian Authority, Mr. Mahmoud Abbas, and other Palestinian officials; interviewed independent interlocutors and NGOs in both Palestine and Israel; and spoke with the representatives of international agencies. UN وفي أثناء ذلك، عقد لقاء مع رئيس السلطة الفلسطينية، السيد محمود عباس، ومسؤولين فلسطينيين آخرين؛ وأجرى مقابلات مع محاورين مستقلين ومنظمات غير حكومية في فلسطين وإسرائيل؛ وتحدث مع ممثلي الوكالات الدولية.
    iii. Representatives from the Becket Fund have spoken at dozens of conferences and participated in roundtable discussions and consultations with universities and NGOs in several countries, and published widely on religious freedom issues, including in Jerusalem, Jordan, the United States, Rome, and South Asia. UN ' 3` تكلم ممثلون من الصندوق في عشرات المؤتمرات وشاركوا في مناقشات مائدة مستديرة ومشاورات مع جامعات ومنظمات غير حكومية في عديد من البلدان ونشروا مقالاتا وكتبا كثيرة عن الحرية الدينية في أماكن عديدة، من بينها القدس والأردن والولايات المتحدة وروما وجنوب أفريقيا.
    The Government also initiated efforts to establish arrangements with counterparts and NGOs in other countries to provide assistance to Filipinos in distress, particularly women and children, who require temporary shelter, counselling, repatriation and immediate medical treatment. UN وشرعت الحكومة أيضا، مع حكومات ومنظمات غير حكومية في بلدان أخرى، في بذل الجهود من أجل وضع الترتيبات اللازمة لتوفير المساعدة للفلبينيين الذين يواجهون المشاكل، وخاصة النساء والأطفال الذين يحتاجون إلى إيوائهم بصورة مؤقتة، وإسداء المشورة لهم، وإعادتهم إلى وطنهم، وتوفير العلاج الطبي الفوري لهم.
    The Consortium developed a forest and wildlife crime assessment toolkit, which was presented at a meeting of international experts, government officials and NGOs in Jakarta. UN 84- واستحدَث الاتحاد عدّة أدوات لتقدير أخطار جرائم الغابات والحياة البرية، قُدّمت إلى اجتماع خبراء دولي ومسؤولين حكوميين ومنظمات غير حكومية في جاكرتا.
    Member of several missions on behalf of European and African Governments, major enterprises and NGOs in the fields of project design, migration management, programme evaluation, cooperation projects with North Africa and sub-Saharan Africa, support for civil society and development actors, etc. UN الاضطلاع بالعديد من البعثات لحساب حكومات أوروبية وأفريقية ومؤسسات كبيرة ومنظمات غير حكومية في مجالات هندسة المشاريع، وإدارة شؤون الهجرة، وتقييم البرامج، وإقامة مشاريع تعاون مع المغرب العربي وأفريقيا، وتقديم الدعم للمجتمع المدني والفعاليات الإنمائية وما إلى ذلك
    UNICEF and NGOs in many States have developed child-friendly versions of the Convention for children of various ages - a process the Committee welcomes and encourages; these should also inform children of sources of help and advice. UN وأعدت اليونيسيف ومنظمات غير حكومية في دول عديدة طبعات من الاتفاقية ملائمة للطفل من أجل الأطفال من شتى الأعمار - وهي عملية ترحب بها اللجنة وتشجعها؛ وينتظر أيضاً من هذه الطبعات أن تطلع الأطفال على مصادر المساعدة والمشورة.
    UNICEF and NGOs in many States have developed child-friendly versions of the Convention for children of various ages - a process the Committee welcomes and encourages; these should also inform children of sources of help and advice. UN وأعدت اليونيسيف ومنظمات غير حكومية في دول عديدة طبعات من الاتفاقية ملائمة للطفل من أجل الأطفال من شتى الأعمار - وهي عملية ترحب بها اللجنة وتشجعها؛ وينتظر أيضاً من هذه الطبعات أن تطلع الأطفال على مصادر المساعدة والمشورة.
    Under the project, cities and non-governmental organizations in a number of developing countries were being offered assistance in documenting and disseminating the best methods of municipal administration and in improving urban living conditions. UN ويجري في إطار هذا المشروع تقديم المساعدة لمدن ومنظمات غير حكومية في عدد من البلدان النامية في مجال توثيق ونشر أفضل طرائق اﻹدارة البلدية وتحسين ظروف المعيشة في الحضر.
    In addition, the Centre has collected a number of electoral laws from democratic jurisdictions for comparative reference and has maintained contacts with a number of independent experts and non-governmental organizations in the field. UN وعلاوة على ذلك، جمع المركز عدة قوانين انتخابية من عدة نظم قانونية ديمقراطية للمقارنة بينها، وأجرى اتصالات بعدة خبراء مستقلين ومنظمات غير حكومية في الميدان.
    One example is the recent campaign that involved pop stars, business leaders and non-governmental organizations in educational and fund-raising events. UN ومن الأمثلة على ذلك الحملة التي تمت مؤخرا وشارك فيها نجوم الغناء وقيادات الأعمال ومنظمات غير حكومية في فعاليات تعليمية ولجمع الأموال.
    With regard to group II assets, the mission had proposed the sale of $4.4 million worth of assets to other United Nations agencies and non-governmental organizations in Haiti. UN وفيما يتعلق بالمجموعة الثانية من اﻷصول، فقد اقترحت البعثة بيع ما قيمته ٤,٤ مليون دولار من اﻷصول إلى وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية في هايتي.
    The group also met with members of Parliament, the Law Reform Commission, entities of the United Nations system and non-governmental organizations in Sierra Leone, and participated in a radio interview and a press conference. UN واجتمع الفريق أيضا مع أعضاء البرلمان ولجنة إصلاح القانون وكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية في سيراليون، وشارك في مقابلة إذاعية وفي مؤتمر صحفي.
    The following explanatory comments are made in response to various comments and questions posed by States, intergovernmental and non-governmental organizations in the course of various consultations, including written comments received by the secretariat. UN أُدلي بالتعليقات التفسيرية التالية رداً على مختلف التعليقات والأسئلة التي طرحتها دول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية في سياق مشاورات مختلفة، بما فيها تعليقات خطية تلقتها الأمانة.
    Similarly, UNICEF provided training to government and NGO personnel in countries in several regions, including Egypt, where two national meetings for NGOs from seven governorates were organized. UN وبالمثل، وفرت اليونيسيف التدريب لموظفي حكومات ومنظمات غير حكومية في بلدان من عدة مناطق، منها مصر التي جرى فيها تنظيم اجتماعين وطنيين لمنظمات غير حكومية من سبع محافظات.
    The concept has been elaborated for the period up to 2010, and various State and local institutions and nongovernmental organizations are involved in the implementation of this concept. UN والمفروض أن يطبق هذا المفهوم حتى فترة عام 2010، وتشترك عدة مؤسسات مركزية ومحلية ومنظمات غير حكومية في تطبيقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد