Relevant international organizations including, in particular, the United Nations Environmental Programme (UNEP), the United Nations Development Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Educational, Social and Cultural Organization, should all be involved in developing the platform. | UN | إن المنظمات الدولية ذات الصلة التي تشمل، على نحو خاص، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ينبغي لها أن تشارك هي جميعها في تطوير المنهاج. |
We also believe that cooperation mechanisms with other international organizations should be strengthened, and we welcome in particular the work of the International Maritime Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | نعتقد أيضا أنه ينبغي تعزيز آليات التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى، ونرحب ترحيبا خاصا بأعمال المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة. |
To advance implementation of the Rome Principles, the Committee on World Food Security of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) was being revitalized, to make it a more inclusive international platform. | UN | وللنهوض بتنفيذ مبادئ روما، يجري تنشيط اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة وذلك لجعلها منبراً دولياً أشمل. |
The offices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Gaza were co-located within the compound at the time of the incident. | UN | وكانت المكاتب التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في غزة تتشارك المجمع ذاته وقت الحادث. |
UNFCCC secretariat and Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة |
According to the joint cashew market and food security review, conducted by the Ministry of Agriculture, the Food and Agricultural Organization of the United Nations and the World Food Programme (WFP) in April, Government interventions in 2006 caused a collapse in producer prices and a loss by stockholders of an estimated $23 million. | UN | ووفقا لدراسة مشتركة لسوق الكاجو والأمن الغذائي قامت بها وزارة الزراعة ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأغذية العالمي في نيسان/أبريل، فقد تسببت تدخلات الحكومة في عام 2006 في انهيار أسعار الإنتاج مع تكبد حملة الأسهم خسائر تقدر بمبلغ 23 مليون دولار. |
The African Union and the New Partnership for Africa's Development partnered with Nigeria and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to convene the Summit on Food Security in Africa in Abuja in 2006, building on the plan of action endorsed by world leaders at the World Food Summit in Rome in 1996. | UN | فقد اشترك الاتحاد الأفريقي والمبادرة الجديدة لتنمية أفريقيا مع نيجيريا ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في عقد مؤتمر قمة معني بالأمن الغذائي في أفريقيا في أبوجا عام 2006 مستفيدا من خطة العمل التي أيدها زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في روما عام 1996. |
The Strategy secretariat participated in the preparation and steering committee of the Consortium, along with UNESCO, WMO, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Governments of Canada, Italy, Japan, Norway and the United States of America. | UN | وقد شاركت أمانة الاستراتيجية في اللجنة التحضيرية والدائمة للاتحاد مع اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة ومع حكومة كندا وإيطاليا واليابان والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
The Secretary-General would invite the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Environment Programme, the International Maritime Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and other competent United Nations specialized agencies, as appropriate, to provide technical and scientific support to the regular process. | UN | وسيدعو الأمين العام اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، وسائر الوكالات المتخصصة المختصة التابعة للأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، لتقديم الدعم التقني والعلمي إلى العملية المنتظمة. |
Subsequently, the Office received information from the following United Nations entities: the World Food Programme (WFP), UNICEF, UNDP, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وعقب ذلك، تلقت المفوضية معلومات من كيانات الأمم المتحدة التالية: برنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Partnerships with other United Nations and associated organizations, such as the World Intellectual Property Organization, the United Nations Industrial Development Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Multilateral Investment Guarantee Agency, the Commonwealth Secretariat and the World Bank will be further strengthened. | UN | وستعزز أكثر الشراكات مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات المنتسبة إليها مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف وأمانة الكمنولث والبنك الدولي. |
It has strengthened its relationship with the United Nations and its specialized agencies through its participation in the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives in which the United Nations, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and ILO are members. | UN | وقد عزز علاقته مع الأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة من خلال مشاركته في لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها التي يشارك في عضويتها كل من الأمم المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية. |
Some recommended that the centres should strengthen cooperation between themselves and with bodies such as the regional offices of UNEP and the Food and Agriculture Organization of the United Nations or industry organizations. | UN | وأوصى بعض الممثلين أنه ينبغي لهذه المراكز أن تعزّز التعاون فيما بينها ومع هيئات مثل المكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة أو المنظمات الصناعية. |
As regards crop management there is an emphasis on developing and using tolerant/resistant crop varieties based on drought or heat, salt, insects or pests, improved seeds (Austria, Japan, South Africa, Tajikistan and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)). | UN | 23- وفيما يخص إدارة المحاصيل هناك تشديد على استنباط واستخدام تشكيلات من المحاصيل المحتملة/المقاومة للجفاف أو الحرارة أو الملوحة أو الحشرات أو الآفات أو البذور المحسنة (النمسا واليابان وجنوب أفريقيا وطاجيكستان ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة (الفاو)). |
Other parts of this network include the World Health Organization (WHO), the Food and Agricultural Organization of the United Nations (FAO) and the World Organisation for Animal Health (OIE), Interpol, UNESCO, Security Council resolution 1540 (2004), the international scientific organizations and the various United Nations agencies involved with emergency response. | UN | وتشمل الأجزاء الأخرى لهذه الشبكة منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وقرار مجلس الأمن 1540 (2004) والمنظمات العلمية الدولية ومختلف وكالات الأمم المتحدة المشاركة في الاستجابة في حالات الطوارئ. |