ويكيبيديا

    "ومنظمة الصحة العالمية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and WHO in
        
    • and the World Health Organization in
        
    • and WHO to
        
    • and WHO have
        
    • and the WHO in
        
    • and World Health Organization in
        
    • WHO on
        
    • WHO and
        
    Cooperation in malaria control exists between UNICEF and WHO in 17 countries in Africa south of the Sahara. UN وتتعاون اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مكافحة الملاريا في ١٧ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The Committee recommends that the State party seek the assistance of UNICEF and WHO in this regard. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF and WHO in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    UNEP co-founded the International Programme on Chemical Safety with the International Labour Organization and the World Health Organization in 1980; following the United Nations Conference on Environment and Development, the mandates of the International Programme on Chemical Safety were strengthened and expanded. UN وقد شارك برنامج البيئة في إنشاء البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٨٠؛ وبعد عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، جرى تعزيز ولايات البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وتوسيع نطاقها.
    The Committee urges the State party to seek assistance from UNICEF and WHO in this regard. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF and WHO in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    GAVI did not replace, but rather complemented, the activities of UNICEF and WHO in the area of immunization. UN ولا يحل التحالف العالمي للقاحات والتحصين محل أنشطة اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مجال التحصين، بل يكملها.
    The Commission noted the intensified collaboration of the Board and WHO in that area. UN وأحاطت اللجنة علما بالتعاون المكثف بين الهيئة ومنظمة الصحة العالمية في ذلك المجال.
    Strengthen the global information networks of the ILO and WHO in the sharing, exchange and delivery of chemical safety information. UN تعزيز شبكات المعلومات العالمية التابعة لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية في تقاسم وتبادل وتوفير معلومات السلامة الكيميائية.
    UNFPA has joined UNICEF, UNESCO and WHO in co-publishing and helping to disseminate the new edition. UN وقد شارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية في إصدار العدد الجديد والمساعدة في نشره.
    These indicators provide a substantial basis for further collaboration between UNICEF and WHO in support of national monitoring of the health of children and of health for all. UN وتقدم تلك المؤشرات أساسا ملموسا لمزيد من التعاون بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في دعم الرصد الوطني لصحة اﻷطفال وصحة الجميع.
    These were subsequently endorsed by the Executive Boards of UNICEF and WHO in May 1993. UN وأقر مجموعة اﻷهداف هذه فيما بعد المجلس التنفيذي لكل من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في أيار/مايو ١٩٩٣.
    WaterAid plays a key role in monitoring commitments to the Millennium Development Goals through the Joint Monitoring Programme, and seconded staff to UNICEF and WHO in 2009. UN وتؤدي المنظمة دورا رئيسيا في رصد الالتزامات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية عن طريق برنامج الرصد المشترك، والموظفين المعارين إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في عام 2009.
    (b) An African road safety conference, jointly organized by the Economic Commission for Africa and WHO in Accra. UN (ب) مؤتمراً أفريقياً حول السلامة على الطرق، نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الصحة العالمية في أكرا.
    The Committee suggests that the State party consider seeking technical assistance from, inter alia, UNICEF and WHO in this regard. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية في هذا المضمار من جهات تشمل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في هذا المضمار.
    Strengthen the global information networks of the ILO and WHO in the sharing, exchanging and delivering of chemical safety information. UN تعزيز شبكات المعلومات العالمية لكل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية في مجال التشارك، تبادل وتقديم معلومات السلامة الكيميائية.
    Moreover, the programme is supplemented by the activities of UNDP, the World Bank and WHO in the areas of infrastructure and training. UN ويستكمل البرنامج بتدخلات من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية في مجالات البنى اﻷساسية والتدريب.
    It also undertakes substantive collaborative initiatives with partners in the United Nations system, such as the United Nations Children's Fund and the World Health Organization in the field of health and environmental linkages, especially its effects on children. UN ويقوم المكتب أيضا بمبادرات تعاونية فنية مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في ميدان العلاقة بين الصحة والبيئة، ولا سيما آثارها على صحة الأطفال.
    Table I: Memorandum items: Contribution of IMO, UNEP, UNDP, UNESCO, UNIDO, FAO, and WHO to the implementation of MEAs UN بنود المذكرة: مساهمات المنظمة البحرية الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبرنامج الإنمائي، واليونسكو، واليونيدو، والفاو، ومنظمة الصحة العالمية في تنفيذ الاتفاقات البيئية
    I am also pleased that UNHCR and WHO have now stationed their heads of office permanently in Baghdad, and that the United Nations country team continues to expand its presence and activities inside Iraq. UN كما يسعدني أنه قد أصبح هناك رئيسين دائمين لمكتبي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية في بغداد، وأن فريق الأمم المتحدة القطري يواصل توسيع وجوده وأنشطته داخل العراق.
    The partnership between the United Nations and the WHO in the production of reports and documentation for this debate is most welcome. UN ونرحب جداً بالشراكة بين الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية في إنتاج التقارير والوثائق لهذا الحوار.
    Recalling the importance of effective cooperation between OIC and relevant international organization such as UNEP and World Health Organization in the field of " environment and health " ; UN وإذ يذكر بالأهمية التي يكتسيها التعاون الفعلي بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية ذات الصلة مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية في مجال " البيئة والصحة " ،
    114. The Director, Asia and Pacific Division (APD), responded that UNICEF's and WHO's substantive areas in the Islamic Republic of Iran were indeed population-related, with UNICEF focusing on family planning and WHO on the training of health personnel in the Ministry of Health. UN ١١٤ - وأجاب مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن المجالات الموضوعية لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في جمهورية إيران اﻹسلامية ذات صلة بالفعل بالسكان، إذ تركز اليونيسيف في كاتماندو على تنظيم اﻷسرة وتركز منظمة الصحة العالمية على تدريب العاملين الصحيين في وزارة الصحة.
    This strategy, which was launched jointly by WHO and UNICEF in March 2001, calls for countries to: UN وهذه الاستراتيجية التي اشتركت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في تنفيذها في آذار/مارس 2001، تدعو البلدان إلى أن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد