UNICEF and the Pan American Health Organization presented information on the development of regional structures in Latin America. | UN | وقدم كل من اليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية معلومات بشأن تطوير الهياكل الإقليمية في أمريكا اللاتينية. |
Multi-drug treatment is made available free of charge thanks to the donations from WHO and the Pan American Health Organization. | UN | ويتاح العلاج متعدد العقاقير بالمجان بفضل التبرعات المقدمة من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
UNICEF concurs with recommendation 14, the value of utilizing the logistical expertise of WFP and the Pan American Health Organization. | UN | وتؤيد اليونيسيف التوصية 14، أهمية الاستفادة من الخبرة اللوجستية لبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
The Network works in collaboration with WHO and PAHO. | UN | وتعمل الشبكة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
WHO and PAHO will continue to support each other in that important area. | UN | وستواصل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية دعم كل منهما الأخرى في هذا المجال الهام. |
In Bolivia, WFP, UNICEF and the Pan-American Health Organization (PAHO)/WHO are providing integrated support to the recently launched National Strategy for Zero Malnutrition. | UN | وفي بوليفيا، يقدّم البرنامج واليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الصحة العالمية دعماً متكاملاً للإستراتيجية الوطنية للقضاء على سوء التغذية التي أطلقت مؤخراً. |
The Partnership is also working with Nokia, the Pan American Health Organization, and the Brazilian Government to launch a health data collection programme to capture vital health statistics in indigenous communities in Brazil. | UN | ويعمل أطراف الشراكة أيضاً، مع شركة نوكيا ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية والحكومة البرازيلية على بدء برنامج لجمع البيانات الصحية يسجل الإحصاءات الصحية الحيوية في مجتمعات الشعوب الأصلية في البرازيل. |
Oh, we contacted the Guatemalan Red Cross and the Pan American Health Organization. | Open Subtitles | قمنا بالإتصال على الصليب الأحمر الجواتيمالي ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية |
At IAEA, the Pan American Health Organization (PAHO), WFP and WMO, the auditees' feedback is sought. | UN | وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية وبرنامج الأغذية العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، يُطلب من الجهات الخاضعة لمراجعة الحسابات أن تبدى رأيها في المراجعة. |
The hazard data provided in the notification included references to unspecified publications of the World Health Organization and the Pan American Health Organization. | UN | وتضمنت البيانات المتعلقة بالأخطار والمقدمة في الإخطار إشارات إلى مطبوعات غير محددة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
It has also been collaborating with a number of organizations, including the World Bank, the Pan American Health Organization (PAHO), the International Labour Organization (ILO) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). | UN | كما يتعاون مع منظمات من قبيل البنك الدولي ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة العمل الدولية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وغيرها. |
Mexico worked very closely with the World Health Organization and the Pan American Health Organization in planning and preparing for the ministerial conference. | UN | وعملت المكسيك بصورة وثيقة جدا مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية في التخطيط والإعداد للمؤتمر الوزاري. |
At IAEA, the Pan American Health Organization (PAHO), WFP and WMO, the auditees' feedback is sought. | UN | وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية وبرنامج الأغذية العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، يُطلب من الجهات الخاضعة لمراجعة الحسابات أن تبدى رأيها في المراجعة. |
The hazard data provided in the notification included references to unspecified publications of the World Health Organization and the Pan American Health Organization. | UN | وتضمنت البيانات المتعلقة بالأخطار والمقدمة في الإخطار إشارات إلى مطبوعات غير محددة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
As previously indicated, through its regional committees, the organization works closely with WHO and PAHO. | UN | كما أشير سابقا، تعمل المنظمة بشكل وثيق من خلال لجانها الإقليمية مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
The results of the study can be presented at the fourteenth session of the Forum and in appropriate processes within WHO and PAHO. | UN | ويمكن عرض نتائج هذه الدراسة في الدورة الرابعة عشرة للمنتدى وفي العمليات المناسبة داخل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
The Society has cooperated with UNICEF and PAHO as indicated above, as well as with WHO. | UN | تتعاون الجمعية مع اليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية كما ذُكر آنفا، وكذلك مع منظمة الصحة العالمية. |
Examples of entities with comprehensive and well-defined facilitative leave policies include WHO, ITU and PAHO. | UN | ومن الأمثلة على الكيانات التي لديها سياسات تيسيرية شاملة وواضحة المعالم منظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
As indicated, in the context of victim assistance efforts, we will seek a way to continue to make a contribution, as we did when we developed a programme with the Government of Canada and the Pan-American Health Organization a few years ago. | UN | وعلى النحو المبين في سياق جهود مساعدة الضحايا، سنبحث عن سبيل لمواصلة تقديم إسهام، كما فعلنا قبل أعوام قليلة حينما طورنا برنامجا مع حكومة كندا ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
In 2009, ECLAC, the Pan American Health Organization and the Government of Argentina organized a conference on the human rights of older persons with the objective of formulating language and a text for a convention on the rights of older persons. | UN | وفي عام 2009، نظمت اللجنة ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية وحكومة الأرجنتين مؤتمرا بشأن حقوق الإنسان للمسنين بهدف صياغة اتفاقية تتعلق بحقوق المسنين نصا ومضمونا. |
Cuba has health regulations which are restrictive only for visitors from countries where yellow fever and cholera are endemic or have been declared as infection areas by the World Health Organization and the PanAmerican Health Organization. | UN | لكوبا نُظم صحية مقيدة فقط بالنسبة للوافدين من بلدان تستوطن فيها الحمى الصفراء والكوليرا أو التي أعلنتها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية مناطق عدوى. |
WHO and PAHO have promoted local health systems to decentralize health services and provide primary health care. | UN | وعززت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية أنظمة الصحة المحلية لجعل الخدمات الصحية لا مركزية ولتوفير الرعاية الصحية اﻷساسية. |