ويكيبيديا

    "ومنظمة الطيران المدني الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Civil Aviation Organization
        
    • and ICAO
        
    • International Civil Aviation Organization and
        
    Compiled from data of the International Road Federation, the World Bank and the International Civil Aviation Organization. UN جُمِعت المعلومات أعلاه من البيانات المقدمة من كلٍ من الاتحاد الدولي للطرق والبنك الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Compiled from data of the International Road Federation, the World Bank and the International Civil Aviation Organization. UN جُمِعت المعلومات أعلاه من البيانات المقدمة من كلٍ من الاتحاد الدولي للطرق والبنك الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Compiled by the World Bank from data of the International Road Federation, the World Bank and the International Civil Aviation Organization. UN قام البنك الدولي بجمع المعلومات من بياناته وبيانات الاتحاد الدولي للطرق ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    This is practised in many organizations, including FAO and ICAO. UN ويتم ذلك في منظمات كثيرة، منها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    This is practised in many organizations, including FAO and ICAO. UN ويتم ذلك في منظمات كثيرة، منها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    IMO and ICAO Standards are applied for Dangerous goods international transport UN تطبق معايير المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي على النقل الدولي للسلع الخطرة
    Statements were also made by representatives of the International Maritime Organization (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN كما أدلى ممثلا المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي ببيانين.
    The International Maritime Organization and the International Civil Aviation Organization reported that they had set disability-specific standards in their respective fields. UN وأفادت المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي عن وضع معايير خاصة للإعاقة في مجالات عمل كل منهما.
    Statements were also made by representatives from the IPCC and the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN كما أدلى ببيان ممثل كل من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    In addition to those two entities, the Coordination Group for Meteorological Satellites, the International Civil Aviation Organization and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space also contributed to cooperation on international space weather. UN وإضافةً إلى هاتين الجهتين، يساهم أيضا كل من فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية ومنظمة الطيران المدني الدولي ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في التعاون بشأن طقس الفضاء الدولي.
    Statements were also made by representatives of the International Maritime Organization (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN كما أدلى ببيانات ممثلا المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    A similar task is being carried out by UNDP and the International Civil Aviation Organization (ICAO) in regard to training management personnel for the Mogadishu airport. UN وينفذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الطيران المدني الدولي مهمة مماثلة فيما يتعلق بتدريب اﻷفراد على إدارة مطار مقديشو.
    There are reports that the Greek Cypriot side is also endeavouring to put a ban on air flights to Northern Cyprus, through representations with the International Air Transport Association (IATA) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN وهناك من التقارير ما يفيد بأن الجانب القبرصي اليوناني يحاول أيضا فرض حظر على الرحلات الجوية الى قبرص الشمالية، عن طريق تقديم إدعاءات الى اتحاد النقل الجوي الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Coordination with other bodies associated with the transport of dangerous goods, including the Economic and Social Council Committee of Experts, the International Maritime Organization and the International Civil Aviation Organization, remain important. UN وما زالت هناك أهمية للتنسيق مع الهيئات الأخرى المعنية بنقل البضائع الخطرة، من قبيل لجنة خبراء المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Also, IMO and ICAO have participated in some of the visits. UN وبدورها شاركت كل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي في بعض الزيارات.
    States would need to investigate the modalities that are used by other organizations that have similar information sharing arrangements, such as WHO and ICAO. UN وسيتعين على الدول دراسة الأساليب المتبعة في منظمات أخرى لديها ترتيبات مماثلة لتبادل المعلومات كمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    The President of the Fund took part in the meeting the Council of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and in the work of the European and North Atlantic Bureau of ICAO in accordance with the memorandum of cooperation between the Fund and ICAO. UN شارك رئيس الصندوق في اجتماعات مجلس منظمة الطيران المدني الدولي وفي عمل مكتب المنظمة في أوروبا وشمال المحيط الأطلسي وفقاً لمذكرة التعاون بين الصندوق ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    The agreement between the United Nations and ICAO was established, and project agreements were implemented in UNAMID and UNMIS. UN وضع اتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة الطيران المدني الدولي ونفذت اتفاقات تتعلق بالمشاريع في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Albania and Croatia are at an advanced stage of distributing biometric passports that comply with European Union and ICAO standards. UN ووصلت ألبانيا وكرواتيا إلى مرحلة متقدمة من توزيع جوازات السفر بخاصية الاستدلال البيولوجي التي تستوفي معايير الاتحاد الأوروبي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Aviation firefighting capabilities were not provided at the 3 other locations since the Mission did not possess the necessary technical expertise and was awaiting the finalization of the management services agreement between the Department of Field Support and ICAO to obtain the specialist technical evaluation required UN ولم تتوفر قدرات إطفاء الحرائق في مجال الطيران في 3 مواقع أخرى لأن البعثة لم تكن تمتلك الخبرة التقنية اللازمة وكانت تنتظر الانتهاء من إبرام اتفاق خدمات إدارية بين إدارة الدعم الميداني ومنظمة الطيران المدني الدولي للحصول على التقييم التقني التخصصي المطلوب
    Aviation firefighting could not be provided at the planned 3 locations because the Mission did not possess the necessary technical expertise and is awaiting the finalization of the management services agreement between the Department of Field Support and ICAO to obtain the specialist technical evaluation required UN لم تتوفر خدمات مكافحة الحرائق في مجال الطيران في المواقع الثلاثة المقررة لأن البعثة لم يكن لديها الخبرة التقنية اللازمة وتنتظر الانتهاء من إبرام اتفاق خدمات إدارية بين إدارة الدعم الميداني ومنظمة الطيران المدني الدولي للحصول على التقييم التقني التخصصي المطلوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد